Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shiroi Arpeggio
Weißes Arpeggio
真白な黒猫が
冷たい部屋に迷い込み
Eine
schneeweiße
schwarze
Katze
verirrt
sich
in
den
kalten
Raum
僕はいつも孤独を連れて
僕の髪に触れる
Ich
trage
stets
die
Einsamkeit
mit
mir,
sie
berührt
mein
Haar
真白なシャツを脱ぎ
過去が静かに振り返る
Ich
ziehe
mein
weißes
Hemd
aus,
die
Vergangenheit
blickt
still
zurück
重なる瞳
囁くピアス
時が壊れて行くよ
Sich
überlappende
Augen,
flüsternde
Ohrringe,
die
Zeit
zerbricht
膝を抱えて狂ったように
全ての涙捨てたのに
Ich
umarme
meine
Knie,
wie
von
Sinnen,
habe
alle
Tränen
weggeworfen
怖いよ
これ以上
強く抱き締められない
Ich
habe
Angst,
ich
kann
dich
nicht
noch
fester
umarmen
真白なアルペジオが
ふたりの隙間に響く
Ein
weißes
Arpeggio
erklingt
zwischen
uns
Kiss
me
終りのない唄
Kiss
me,
ein
Lied
ohne
Ende
Don't
Kiss
me
夜が口ずさむ
Don't
Kiss
me,
die
Nacht
summt
es
vor
sich
hin
苦しくて
切なくて
愛しくて
死にそうさ
Es
ist
qualvoll,
schmerzhaft,
liebevoll,
ich
könnte
sterben
Kiss
me
ジャンキーな指先
Kiss
me,
süchtige
Fingerspitzen
Don't
Kiss
me
ナイフの唇
Don't
Kiss
me,
Lippen
wie
ein
Messer
この胸を引き裂く
くちづけ
Ein
Kuss,
der
mir
die
Brust
zerreißt
真白な静けさに
薄い口紅こぼれ落ち
In
der
schneeweißen
Stille
fällt
ein
blasser
Lippenstift
zu
Boden
夢はいつも明日を見せて
夜明けが全てを消すよ
Der
Traum
zeigt
mir
immer
das
Morgen,
doch
die
Morgendämmerung
löscht
alles
aus
鏡の破片強く握って
赤い手のひら見つめた
Ich
halte
die
Spiegelscherbe
fest
umklammert
und
starre
auf
meine
rote
Handfläche
絆が
ふたつの
淋しさ引き寄せてゆく
Das
Band
zieht
zwei
Einsamkeiten
zueinander
hin
真白なアルペジオが
ふたりの隙間に響く
Ein
weißes
Arpeggio
erklingt
zwischen
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumiya Fujii, Kenichi Asai
Album
Tears
date de sortie
01-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.