Paroles et traduction Fumiya Fujii - ALIVE
夢に破れ
さまよう旅人よ
さあ今もう一度
磁石を手の平に
Oh,
you
traveler
of
dreams,
broken-hearted
and
astray
Come,
once
more,
place
the
magnet
in
your
palm
過ぎて行った
まぶしい時代たち
振り返るたびに
遠く離れてゆく
The
dazzling
times
that
have
passed,
as
I
look
back,
they
grow
distant
with
each
passing
moment
みんなひとりきりさ
優しさなくせば
We
are
all
alone,
you
see,
if
we
lose
our
kindness
触れ合わないHEARTは
冷たく乾いてゆく
Hearts
that
do
not
touch
grow
cold
and
parched
誰かを愛してゆく
今は辛く悲しくても
If
you
can
love
another,
though
it
may
bring
pain
and
sadness
何かを信じてゆく
壊れた夢のかけらを胸に
Believe
in
something,
hold
the
fragments
of
your
shattered
dreams
close
to
your
heart
夢に迷い
無口な旅人よ
今は何も触れず
ただ笑顔を待とう
Oh,
you
wanderer
lost
in
dreams,
silent
and
withdrawn,
for
now,
reach
out
to
nothing,
simply
wait
with
a
smile
暗い道の上に
うずくまるシルエット
A
silhouette
hunched
over
in
the
darkness
above
孤独を絞り出して
涙にすればいいさ
Wring
out
your
loneliness,
let
it
become
tears
誰かを愛してゆく
心の傷癒すために
If
you
can
love
another,
to
heal
the
wounds
of
your
heart
何かを信じてゆく
自分が消えてゆかないために
Believe
in
something,
so
that
you
do
not
fade
away
明日があるかぎり
長い坂を上ってゆく
As
long
as
there
is
tomorrow,
I
will
climb
the
long
slope
明日が来るかぎり
渡れない川を渡るよ
As
long
as
tomorrow
comes,
I
will
cross
the
impassable
river
誰かを愛してゆく
今は辛く悲しくても
If
you
can
love
another,
though
it
may
bring
pain
and
sadness
何かを信じてゆく
壊れた夢のかけらを胸に
Believe
in
something,
hold
the
fragments
of
your
shattered
dreams
close
to
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumiya Fujii, Naoki Masumoto
Album
PURE RED
date de sortie
15-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.