Paroles et traduction Fumiya & Yam Yam - Ikaw Ang Pinili Ng Puso ko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ikaw Ang Pinili Ng Puso ko
You're the Chosen One of My Heart
Lagi
akong
nagbibiro.
I
always
make
jokes.
Makita
lang
ang
mga
ngiti
mo.
Just
to
see
your
smile,
Dahil
kapag
tumawa
ka.
Because
when
you
laugh
Oras
ko
ay
titigil
sinta...,
Time
stands
still
for
me,
darling.
Mahirap
magkaintindihan.
It's
hard
to
understand
each
other.
Kaya
ako′y
nagdahan
dahan.
That's
why
I'm
taking
it
slow.
Awit
na
to'y
iyong
pakinggan.
Listen
to
this
song.
Dahil
puso
ko
ang
nilalaman...,
Because
it
contains
my
heart.
Ikaw
ang
hinahanap
hanap
ko.
You
are
the
one
I
have
been
looking
for.
Sa
panaginip
ikaw
ang
hawak
ko.
In
my
dreams
I
hold
you.
Magkaiba
man
ang
ating
mundo.
Even
though
our
worlds
are
different.
Walang
pinipili
ang
puso
ko.
My
heart
makes
no
distinctions.
Ikaw
ang
pinapangarap
ko.
You
are
the
one
I
dream
of,
Ipasok
mo
ako
sa
puso
mo.
Let
me
into
your
heart.
Damdamin
ko′y
nabihag
mo.
You
have
captured
my
feelings,
Handa
akong
ibigay
sayo.
I'm
ready
to
give
them
to
you.
Tingin
nila'y
baliw
ako.
They
think
I'm
crazy,
Dahil
ganun
kita
ka
gusto.
Because
I
love
you
so
much.
Lahat
ay
gagawin
ko.
I
will
do
anything,
Makita
lang
ang
tamis
ng
ngiti
mo...,
Just
to
see
your
sweet
smile.
Ikaw
ang
hinahanap
hanap
ko.
You
are
the
one
I
have
been
looking
for.
Sa
panaginip
ikaw
ang
hawak
ko.
In
my
dreams
I
hold
you.
Magkaiba
man
ang
ating
mundo.
Even
though
our
worlds
are
different,
Walang
pinipili
ang
puso
ko.
My
heart
makes
no
distinctions.
Mahirap
sa
akin
ito.
This
is
difficult
for
me,
At
sana'y
malaman
mo...,
And
I
hope
you
know
that.
Pigilan
ko
man
ito.
Even
though
I
try
to
stop
it,
Sigaw
ka
ng
puso
ko...,
You're
the
cry
of
my
heart.
Ikaw
ang
hinahanap
hanap
ko.
You
are
the
one
I
have
been
looking
for.
Sa
panaginip
ikaw
ang
hawak
ko.
In
my
dreams
I
hold
you.
Magkaiba
man
ang
ating
mundo.
Even
though
our
worlds
are
different,
Walang
pinipili
ang
puso
ko.
My
heart
makes
no
distinctions.
Arigatou
sa
iyong
mga
ngiti.
Thank
you
for
your
smile.
Kokoro
kara
aishiteru...;
Kokoro
kara
aishiteru...;
Magkaiba
man
ang
ating
mundo...,
Even
though
our
worlds
are
different,
Walang
pinipili
ang
puso...,
My
heart
makes
no...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fumiya, Yam Yam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.