Paroles et traduction Fun. - Sight of the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
nothing
up
my
sleeve
У
меня
в
рукаве
ничего
нет.
Just
some
scars
from
a
life
Просто
шрамы
от
жизни.
That
used
to
trouble
me
Раньше
это
беспокоило
меня.
I
used
to
run
Раньше
я
бегал.
At
first
sight
of
the
sun
При
первом
взгляде
на
солнце
Now,
I
lay
Теперь
я
лежу.
Here
waiting
for
you
to
wake
up
Я
жду,
когда
ты
проснешься.
The
city
outside
Город
за
окном
Still
sounds
like
it's
on
fire
Все
еще
звучит
так,
будто
он
горит.
You
put
on
new
sheets
Ты
надеваешь
новые
простыни.
The
white
flag
of
a
Saturday
night
Белый
флаг
субботней
ночи
I
know
we
stayed
up
Я
знаю,
мы
не
ложились
спать.
Talking
in
circles
Мы
ходим
кругами,
But
I
like
to
think
the
symmetry
но
мне
нравится
думать
о
симметрии.
Will
keep
me
close
to
you
Ты
будешь
держать
меня
рядом
с
собой
For
everyone
I'm
out
to
prove
wrong
Для
всех
я
собираюсь
доказать
свою
неправоту
You
keep
the
light
on
Ты
не
выключаешь
свет.
The
only
one,
you
know
me
better
than
the
truth
Единственный,
ты
знаешь
меня
лучше,
чем
правду.
So
despite
what
I've
done
Так
что
несмотря
на
то
что
я
сделал
I
pray
to
God
that
we
can
move
on
Я
молю
Бога,
чтобы
мы
могли
двигаться
дальше.
'Cause
thus
far
you
are
the
best
thing
that
this
Потому
что
до
сих
пор
ты-лучшее,
что
есть
в
этом
мире.
Life
is
yet
to
lose
Жизнь
еще
предстоит
потерять.
&,
for
once
и,
в
кои-то
веки
There
is
nothing
up
my
sleeve
У
меня
в
рукаве
ничего
нет.
Just
some
scars
from
a
life
Просто
шрамы
от
жизни.
That
used
to
trouble
me
Раньше
это
беспокоило
меня.
I
used
to
run
Раньше
я
бегал.
At
first
sight
of
the
sun
При
первом
взгляде
на
солнце
Now,
I
lay
here
waiting
for
you
to
wake
up
Теперь
я
лежу
здесь
и
жду,
когда
ты
проснешься.
I
lay
here
waiting
for
you
to
wake
up
Я
лежу
здесь
и
жду
когда
ты
проснешься
So
if
you
gonna
leave
Так
что
если
ты
собираешься
уйти
If
you
gonna
go
Если
ты
собираешься
уйти
I
can't
bare
to
sleep
Я
не
могу
заснуть
голой.
Without
you
in
my
arms
Без
тебя
в
моих
объятиях.
I
know
we
got
caught
up
slipping
through
a
crowd
of
fibbers
& looters
Я
знаю,
что
мы
застряли,
пробираясь
сквозь
толпу
мошенников
и
мародеров.
But
you
must
not
let
them
take
you
Но
ты
не
должен
позволить
им
забрать
тебя.
They
don't
know
you
like
I
do
Они
не
знают
тебя
так,
как
я.
here
is
nothing
up
my
sleeve
У
меня
в
рукаве
ничего
нет.
Just
some
scars
from
a
life
Просто
шрамы
от
жизни.
That
used
to
trouble
me
Раньше
это
беспокоило
меня.
I
used
to
run
Раньше
я
бегал.
At
first
sight
of
the
sun
При
первом
взгляде
на
солнце
Now,
I
lay
here
waiting
for
you
to
wake
up
Теперь
я
лежу
здесь
и
жду,
когда
ты
проснешься.
I
lay
here
waiting
for
you
to
wake
up
Я
лежал
здесь
и
ждал
когда
ты
проснешься
Do
you
remember
when
we
stayed
up
Помнишь
как
мы
не
спали
'Til
the
sun
stretched
through
the
room
Пока
солнце
не
проникло
в
комнату.
I
used
to
blame
it
on
the
queens
Раньше
я
винила
во
всем
королеву.
Walking
down
7th
Avenue
Иду
по
7-й
авеню.
It's
been
years
now
since
we
moved
Прошли
годы
с
тех
пор,
как
мы
переехали.
I've
gotten
through
with
an
excuse
У
меня
есть
оправдание.
You
know,
I
try
not
to
speak
superlatives
Знаешь,
я
стараюсь
не
говорить
в
превосходной
степени.
But
it's
impossible
to
you
Но
для
тебя
это
невозможно.
The
city
outside
Город
за
окном
Is
nothing
but
a
flicker,
now
Теперь
это
всего
лишь
вспышка.
You
see
our
friends
to
bed
Ты
проводишь
наших
друзей
в
постель.
You
turn
out
the
lights
Ты
выключаешь
свет.
I
start
to
think
Я
начинаю
думать.
You'll
make
a
beautiful
mother,
I
Ты
будешь
прекрасной
матерью,
я
...
I
like
to
think
I
have
everything
I
want
from
this
life
Мне
нравится
думать,
что
у
меня
есть
все,
что
я
хочу
от
этой
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DOST ANDREW, ANTONOFF JACK, RUESS NATHANIEL JOSEPH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.