Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some Nights (Acoustic) (Live)
Manche Nächte (Akustik) (Live)
Some
nights
I
stay
up
cashing
in
my
bad
luck
Manche
Nächte
bleibe
ich
wach
und
löse
mein
Pech
ein
Some
nights
I
call
it
a
draw
Manche
Nächte
nenne
ich
es
ein
Unentschieden
Some
nights
I
wish
that
my
lips
could
build
a
castle
Manche
Nächte
wünschte
ich,
meine
Lippen
könnten
eine
Burg
bauen
Some
nights
I
wish
they'd
just
fall
off
Manche
Nächte
wünschte
ich,
sie
würden
einfach
abfallen
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Aber
ich
wache
immer
noch
auf,
ich
sehe
immer
noch
deinen
Geist
O,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh
Oh
Herr,
ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
wofür
ich
stehe,
oh
What
do
I
stand
for?
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
Wofür
stehe
ich?
Most
nights
I
don't
know
anymore...
Die
meisten
Nächte
weiß
ich
es
nicht
mehr...
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
This
is
it,
boys,
this
is
war
- what
are
we
waiting
for?
Das
ist
es,
Jungs,
das
ist
Krieg
- worauf
warten
wir?
Why
don't
we
break
the
rules
already?
Warum
brechen
wir
nicht
schon
die
Regeln?
I
was
never
one
to
believe
the
hype
Ich
war
nie
jemand,
der
dem
Hype
glaubte
Save
that
for
the
black
and
white
Heb
dir
das
für
Schwarzweiß
auf
Try
twice
as
hard
and
I'm
half
as
liked,
Versuche
es
doppelt
so
hart
und
werde
halb
so
gemocht,
But
here
they
come
again
to
jack
my
style
Aber
da
kommen
sie
schon
wieder,
um
meinen
Stil
zu
klauen
That's
alright;
Das
ist
in
Ordnung;
I
found
a
martyr
in
my
bed
tonight
Ich
fand
heute
Nacht
einen
Märtyrer
in
meinem
Bett
Stops
my
bones
from
wondering
just
who
I,
who
I,
who
I
am
Hält
meine
Knochen
davon
ab,
sich
zu
fragen,
wer
ich,
wer
ich,
wer
ich
bin
Oh,
who
am
I?
Mmm...
Mmm...
Oh,
wer
bin
ich?
Mmm...
Mmm...
Well,
some
nights
I
wish
that
this
all
would
end
Nun,
manche
Nächte
wünschte
ich,
das
alles
würde
enden
'Cause
I
could
use
some
friends
for
a
change.
Denn
ich
könnte
zur
Abwechslung
ein
paar
Freunde
gebrauchen.
And
some
nights
I'm
scared
you'll
forget
me
again
Und
manche
Nächte
habe
ich
Angst,
dass
du
mich
wieder
vergisst
Some
nights
I
always
win,
I
always
win...
Manche
Nächte
gewinne
ich
immer,
ich
gewinne
immer...
But
I
still
wake
up,
I
still
see
your
ghost
Aber
ich
wache
immer
noch
auf,
ich
sehe
immer
noch
deinen
Geist
Oh,
Lord,
I'm
still
not
sure
what
I
stand
for,
oh
Oh
Herr,
ich
bin
immer
noch
nicht
sicher,
wofür
ich
stehe,
oh
What
do
I
stand
for?
What
do
I
stand
for?
Wofür
stehe
ich?
Wofür
stehe
ich?
Most
nights
I
don't
know...
(oh,
come
on)
Die
meisten
Nächte
weiß
ich
es
nicht...
(oh,
komm
schon)
So
this
is
it.
I
sold
my
soul
for
this?
Das
ist
es
also.
Habe
ich
dafür
meine
Seele
verkauft?
Washed
my
hands
of
that
for
this?
Meine
Hände
davon
reingewaschen
für
das
hier?
I
miss
my
mom
and
dad
for
this?
Vermisse
ich
dafür
meine
Mama
und
meinen
Papa?
No.
When
I
see
stars,
when
I
see,
when
I
see
stars,
that's
all
they
are
Nein.
Wenn
ich
Sterne
sehe,
wenn
ich
sehe,
wenn
ich
Sterne
sehe,
das
ist
alles,
was
sie
sind
When
I
hear
songs,
they
sound
like
this
one,
so
come
on.
Wenn
ich
Lieder
höre,
klingen
sie
wie
dieses
hier,
also
komm
schon.
Oh,
come
on.
Oh,
come
on.
Oh,
come
on!
Oh,
komm
schon.
Oh,
komm
schon.
Oh,
komm
schon!
Well,
that
is
it
guys,
that
is
all
- five
minutes
in
and
I'm
bored
again
Nun,
das
war's,
Leute,
das
ist
alles
- fünf
Minuten
vorbei
und
ich
bin
schon
wieder
gelangweilt
Ten
years
of
this,
I'm
not
sure
if
anybody
understands
Zehn
Jahre
davon,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
irgendjemand
das
versteht
This
one
is
not
for
the
folks
at
home;
Dieses
hier
ist
nicht
für
die
Leute
zu
Hause;
Sorry
to
leave,
mom,
I
had
to
go
Tut
mir
leid
zu
gehen,
Mama,
ich
musste
los
Who
wants
to
die
alone
all
dried
up
in
the
desert
sun?
Wer
will
schon
allein
sterben,
ausgetrocknet
in
der
Wüstensonne?
My
heart
is
breaking
for
my
sister
and
the
con
that
she
called
"love"
Mein
Herz
bricht
für
meine
Schwester
und
den
Betrug,
den
sie
"Liebe"
nannte
When
I
look
into
my
nephew's
eyes...
Wenn
ich
in
die
Augen
meines
Neffen
sehe...
Man,
you
wouldn't
believe
the
most
amazing
things
that
can
come
from...
Mann,
du
würdest
nicht
glauben,
die
erstaunlichsten
Dinge,
die
entstehen
können
aus...
Some
terrible
nights...
ah...
Manch
schrecklichen
Nächten...
ah...
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh,
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
Oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
whoa,
oh,
oh
The
other
night
you
wouldn't
believe
the
dream
I
just
had
about
you
and
me
Neulich
Nacht,
du
würdest
den
Traum
nicht
glauben,
den
ich
gerade
über
dich
und
mich
hatte
I
called
you
up
but
we'd
both
agree
Ich
rief
dich
an,
aber
wir
wären
uns
beide
einig
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Es
ist
das
Beste,
dass
du
nicht
zugehört
hast
It's
for
the
best
we
get
our
distance...
Oh...
Es
ist
das
Beste,
dass
wir
Abstand
gewinnen...
Oh...
It's
for
the
best
you
didn't
listen
Es
ist
das
Beste,
dass
du
nicht
zugehört
hast
It's
for
the
best
we
get
our
distance...
Oh...
Es
ist
das
Beste,
dass
wir
Abstand
gewinnen...
Oh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Michael Antonoff, Jeffrey Bhasker, Andrew Dost, Nathaniel Joseph Ruess
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.