fun. - Some Nights (Acoustic) (Live) - traduction des paroles en allemand

Some Nights (Acoustic) (Live) - Fun.traduction en allemand




Some Nights (Acoustic) (Live)
Manche Nächte (Akustik) (Live)
Some nights I stay up cashing in my bad luck
Manche Nächte bleibe ich wach und löse mein Pech ein
Some nights I call it a draw
Manche Nächte nenne ich es ein Unentschieden
Some nights I wish that my lips could build a castle
Manche Nächte wünschte ich, meine Lippen könnten eine Burg bauen
Some nights I wish they'd just fall off
Manche Nächte wünschte ich, sie würden einfach abfallen
But I still wake up, I still see your ghost
Aber ich wache immer noch auf, ich sehe immer noch deinen Geist
O, Lord, I'm still not sure what I stand for, oh
Oh Herr, ich bin immer noch nicht sicher, wofür ich stehe, oh
What do I stand for? What do I stand for?
Wofür stehe ich? Wofür stehe ich?
Most nights I don't know anymore...
Die meisten Nächte weiß ich es nicht mehr...
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
This is it, boys, this is war - what are we waiting for?
Das ist es, Jungs, das ist Krieg - worauf warten wir?
Why don't we break the rules already?
Warum brechen wir nicht schon die Regeln?
I was never one to believe the hype
Ich war nie jemand, der dem Hype glaubte
Save that for the black and white
Heb dir das für Schwarzweiß auf
Try twice as hard and I'm half as liked,
Versuche es doppelt so hart und werde halb so gemocht,
But here they come again to jack my style
Aber da kommen sie schon wieder, um meinen Stil zu klauen
That's alright;
Das ist in Ordnung;
I found a martyr in my bed tonight
Ich fand heute Nacht einen Märtyrer in meinem Bett
Stops my bones from wondering just who I, who I, who I am
Hält meine Knochen davon ab, sich zu fragen, wer ich, wer ich, wer ich bin
Oh, who am I? Mmm... Mmm...
Oh, wer bin ich? Mmm... Mmm...
Well, some nights I wish that this all would end
Nun, manche Nächte wünschte ich, das alles würde enden
'Cause I could use some friends for a change.
Denn ich könnte zur Abwechslung ein paar Freunde gebrauchen.
And some nights I'm scared you'll forget me again
Und manche Nächte habe ich Angst, dass du mich wieder vergisst
Some nights I always win, I always win...
Manche Nächte gewinne ich immer, ich gewinne immer...
But I still wake up, I still see your ghost
Aber ich wache immer noch auf, ich sehe immer noch deinen Geist
Oh, Lord, I'm still not sure what I stand for, oh
Oh Herr, ich bin immer noch nicht sicher, wofür ich stehe, oh
What do I stand for? What do I stand for?
Wofür stehe ich? Wofür stehe ich?
Most nights I don't know... (oh, come on)
Die meisten Nächte weiß ich es nicht... (oh, komm schon)
So this is it. I sold my soul for this?
Das ist es also. Habe ich dafür meine Seele verkauft?
Washed my hands of that for this?
Meine Hände davon reingewaschen für das hier?
I miss my mom and dad for this?
Vermisse ich dafür meine Mama und meinen Papa?
(Come on)
(Komm schon)
No. When I see stars, when I see, when I see stars, that's all they are
Nein. Wenn ich Sterne sehe, wenn ich sehe, wenn ich Sterne sehe, das ist alles, was sie sind
When I hear songs, they sound like this one, so come on.
Wenn ich Lieder höre, klingen sie wie dieses hier, also komm schon.
Oh, come on. Oh, come on. Oh, come on!
Oh, komm schon. Oh, komm schon. Oh, komm schon!
Well, that is it guys, that is all - five minutes in and I'm bored again
Nun, das war's, Leute, das ist alles - fünf Minuten vorbei und ich bin schon wieder gelangweilt
Ten years of this, I'm not sure if anybody understands
Zehn Jahre davon, ich bin nicht sicher, ob irgendjemand das versteht
This one is not for the folks at home;
Dieses hier ist nicht für die Leute zu Hause;
Sorry to leave, mom, I had to go
Tut mir leid zu gehen, Mama, ich musste los
Who wants to die alone all dried up in the desert sun?
Wer will schon allein sterben, ausgetrocknet in der Wüstensonne?
My heart is breaking for my sister and the con that she called "love"
Mein Herz bricht für meine Schwester und den Betrug, den sie "Liebe" nannte
When I look into my nephew's eyes...
Wenn ich in die Augen meines Neffen sehe...
Man, you wouldn't believe the most amazing things that can come from...
Mann, du würdest nicht glauben, die erstaunlichsten Dinge, die entstehen können aus...
Some terrible nights... ah...
Manch schrecklichen Nächten... ah...
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh,
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
Oh, whoa, oh, whoa, oh, whoa, oh, oh
The other night you wouldn't believe the dream I just had about you and me
Neulich Nacht, du würdest den Traum nicht glauben, den ich gerade über dich und mich hatte
I called you up but we'd both agree
Ich rief dich an, aber wir wären uns beide einig
It's for the best you didn't listen
Es ist das Beste, dass du nicht zugehört hast
It's for the best we get our distance... Oh...
Es ist das Beste, dass wir Abstand gewinnen... Oh...
It's for the best you didn't listen
Es ist das Beste, dass du nicht zugehört hast
It's for the best we get our distance... Oh...
Es ist das Beste, dass wir Abstand gewinnen... Oh...





Writer(s): Jack Michael Antonoff, Jeffrey Bhasker, Andrew Dost, Nathaniel Joseph Ruess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.