Fun Lovin' Criminals - Blues for Suckers - traduction des paroles en allemand

Blues for Suckers - Fun Lovin' Criminalstraduction en allemand




Blues for Suckers
Blues für Verlierer
We got the crazy crew
Wir haben die verrückte Crew
You think you coming we say-
Du denkst, du kommst, wir sagen-
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
The foes that oppose me by proxy,
Die Feinde, die sich mir indirekt widersetzen,
They try to get foxy
Sie versuchen, raffiniert zu sein
They try to rock me
Sie versuchen, mich zu erschüttern
They say they got the 40 cal glok
Sie sagen, sie haben die .40er Glock
With the 30 round clip
Mit dem 30-Schuss-Magazin
And they losing their damn grip
Und sie verlieren die verdammte Kontrolle
Well, I came back from hell so God damn fit
Nun, ich kam so verdammt fit aus der Hölle zurück
I'll bust your lip, and make you strip
Ich schlag' dir die Lippe blutig und lass dich strippen
You can play them games
Du kannst diese Spiele spielen
But don't play'em in my park
Aber spiel sie nicht in meinem Revier
I'll spill a wild bill, before you get out you Town Car
Ich verpass' dir 'ne wilde Abrechnung, bevor du aus deinem Town Car steigst
Ranting and raving, claiming you're armed
Am Toben und Rasen, behaupten, du seist bewaffnet
I'll do the hit myself and then eat a chicken parm
Ich erledige den Job selbst und esse dann ein Hähnchen-Parmesan
Mackin' like bumpy, the business is boomin'
Auf Macker machen wie Bumpy, das Geschäft boomt
I'll chop your ass up like I was Jimmy Coonan
Ich hack' deinen Arsch klein, als wär' ich Jimmy Coonan
The westy, honey don't test me!
Der Westie, Süße, teste mich nicht!
Ooooh - I just ate 5 blotters
Ooooh - Ich hab' grad 5 Löschblätter gefressen
And things are gettin' kinda wacked!
Und die Dinge werden irgendwie verrückt!
If you can't live the lie, let it die
Wenn du die Lüge nicht leben kannst, lass sie sterben
And if you can't live a life full of strife
Und wenn du kein Leben voller Streit leben kannst
Just say oops! And jump through hoops,
Sag einfach hoppla! Und spring durch Reifen,
And get to the end of the line.
Und komm ans Ende der Schlange.
And get to the end of the line.
Und komm ans Ende der Schlange.
We got the crazy crew
Wir haben die verrückte Crew
You think you coming we say-
Du denkst, du kommst, wir sagen-
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
I got bear huge for my brothers
Ich habe riesige Liebe für meine Brüder
And I got no love for the others
Und ich habe keine Liebe für die anderen
C'mon kids, you ain't built for bids
Kommt schon, Kinder, ihr seid nicht für Knastaufenthalte gemacht
You'll get jacked in the ass like a sucker
Ihr werdet in den Arsch gefickt wie ein Trottel
"Mucho dinero" the man with the hat said
"Mucho dinero" sagte der Mann mit dem Hut
He changed his mind once the crack in his head bled
Er änderte seine Meinung, als der Riss in seinem Kopf blutete
Movin' and shakin' the brittle illusion
Bewegen und erschüttern die zerbrechliche Illusion
Referring, concurring, and workin' out solutions
Verweisen, zustimmen und Lösungen ausarbeiten
We got the crazy crew
Wir haben die verrückte Crew
You think you coming we say-
Du denkst, du kommst, wir sagen-
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
If you can't live the lie, let it die
Wenn du die Lüge nicht leben kannst, lass sie sterben
And if you can't live a life full of strife
Und wenn du kein Leben voller Streit leben kannst
Just say oops! And jump through hoops,
Sag einfach hoppla! Und spring durch Reifen,
And get to the end of the line.
Und komm ans Ende der Schlange.
And get to the end of the line.
Und komm ans Ende der Schlange.
Know your man, know his game, don't be ashamed from where you came,
Kenne deinen Mann, kenne sein Spiel, schäme dich nicht, woher du kommst,
If you ask me, I'd rather have money than fame.
Wenn du mich fragst, hätte ich lieber Geld als Ruhm.
We got the crazy crew
Wir haben die verrückte Crew
You think you coming we say
Du denkst, du kommst, wir sagen
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
"Na na na" we got the block locked up
"Na na na" wir haben den Block abgeriegelt
Na na na
Na na na





Writer(s): HUGH THOMAS MORGAN, STEPHEN BYRON BORGOVINI, STEVE BORGOVINI, BRIAN ANDREW LEISER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.