Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl With the Scar
Mädchen mit der Narbe
We
all
walk
down
the
street,
my
love
Wir
alle
gehen
die
Straße
entlang,
meine
Liebe
We
carry
pain
and
we
carry
scars
Wir
tragen
Schmerz
und
wir
tragen
Narben
We
carry
everything
we've
loved
Wir
tragen
alles,
was
wir
geliebt
haben
We
carry
the
girls
we
met
in
the
bars
Wir
tragen
die
Mädchen,
die
wir
in
den
Bars
getroffen
haben
We
carry
guilt
and
some
remorse
Wir
tragen
Schuld
und
etwas
Reue
For
all
them
fucked
up
things
we've
done
Für
all
die
beschissenen
Dinge,
die
wir
getan
haben
And
we
carry
on
and
carry
on
Und
wir
machen
weiter
und
machen
weiter
Until
our
caring
days
had
gone
Bis
unsere
Tage
des
Kümmerns
vorbei
waren
When
we
blaze
out
past
the
boroughs
Wenn
wir
an
den
Stadtbezirken
vorbeirasen
To
a
place
where
time
forgot
Zu
einem
Ort,
den
die
Zeit
vergessen
hat
I
see
the
leaves
are
even
changing
Ich
sehe,
die
Blätter
verfärben
sich
sogar
And
my
stomach
starts
to
drop
Und
mein
Magen
beginnt
zu
sinken
Your
face
is
in
the
moon
Dein
Gesicht
ist
im
Mond
But
still
I
try
to
find
my
rock
Aber
ich
versuche
immer
noch,
meinen
Fels
zu
finden
But
now
you
live
down
by
the
river
Aber
jetzt
wohnst
du
unten
am
Fluss
And
my
key
don't
fit
your
lock
Und
mein
Schlüssel
passt
nicht
in
dein
Schloss
I
can
make
it
better,
I
know
I
can
Ich
kann
es
besser
machen,
ich
weiß,
ich
kann
I
can
make
it
better,
I'd
give
everything
I
have
Ich
kann
es
besser
machen,
ich
würde
alles
geben,
was
ich
habe
I
can
make
it
better,
try
to
forget
the
pain
Ich
kann
es
besser
machen,
versuche
den
Schmerz
zu
vergessen
I
can
make
it
better
Ich
kann
es
besser
machen
Has
it
really
been
that
long
Ist
es
wirklich
schon
so
lange
her
Since
you've
told
me
about
the
war
Seit
du
mir
vom
Krieg
erzählt
hast
Yeah,
a
thousand
nights
of
blisters
Ja,
tausend
Nächte
voller
Blasen
And
probably
a
thousand
more
Und
wahrscheinlich
noch
tausend
mehr
Godspeed
you
from
the
city
Gott
schütze
dich
auf
deinem
Weg
aus
der
Stadt
In
a
stolen
takxi
cab
In
einem
gestohlenen
Taxi
I'd
be
reckless
on
the
L.I.E.
Ich
wäre
rücksichtslos
auf
dem
L.I.E.
Until
it
starts
to
scab
Bis
es
zu
verkrusten
beginnt
Well
I'd
tell
you
all
about
Nun,
ich
würde
dir
alles
erzählen
von
Those
good
things
in
your
life
Diesen
guten
Dingen
in
deinem
Leben
And
when
I'd
fail
I'd
say
I
love
you
Und
wenn
ich
scheitern
würde,
würde
ich
sagen,
ich
liebe
dich
And
ask
you
to
be
my
wife
Und
dich
fragen,
ob
du
meine
Frau
wirst
We
could
live
out
by
the
water
Wir
könnten
draußen
am
Wasser
leben
Where
it's
always
summertime
Wo
immer
Sommerzeit
ist
I'd
love
you
even
after
Ich
würde
dich
sogar
lieben,
nachdem
All
your
scars
were
mine
All
deine
Narben
meine
wären
When
we
blaze
out
past
the
boroughs
Wenn
wir
an
den
Stadtbezirken
vorbeirasen
To
a
place
where
time
forgot
Zu
einem
Ort,
den
die
Zeit
vergessen
hat
I
see
the
leaves
are
even
changing
Ich
sehe,
die
Blätter
verfärben
sich
sogar
And
my
stomach
starts
to
drop
Und
mein
Magen
beginnt
zu
sinken
Your
face
is
in
the
moon
again
Dein
Gesicht
ist
wieder
im
Mond
But
still
I
try
to
find
my
rock
Aber
ich
versuche
immer
noch,
meinen
Fels
zu
finden
Now
you
live
down
by
the
river
Jetzt
wohnst
du
unten
am
Fluss
And
my
key
don't
fit
your
lock
Und
mein
Schlüssel
passt
nicht
in
dein
Schloss
I
can
make
it
better,
I
know
I
can
Ich
kann
es
besser
machen,
ich
weiß,
ich
kann
I
can
make
it
better,
I'd
give
everything
I
have
Ich
kann
es
besser
machen,
ich
würde
alles
geben,
was
ich
habe
I
can
make
it
better,
try
to
forget
the
pain
Ich
kann
es
besser
machen,
versuche
den
Schmerz
zu
vergessen
I
can
make
it
better,
we'd
be
together
again
Ich
kann
es
besser
machen,
wir
wären
wieder
zusammen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Reid, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.