Fun Lovin' Criminals - I Love Livin' in the City - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fun Lovin' Criminals - I Love Livin' in the City




You see the lights from space, like a beacon to the planets
Вы видите огни из космоса, как маяк для планет
As it happens, what had happened, it the charts in south Manhattan
Как оказалось, то, что произошло, это чарты в южном Манхэттене
The batteries up like all my homeboys seen, we all ride in a yellow limousine
Батарейки сели, как видели все мои приятели, мы все едем в желтом лимузине.
All the greats got stake in the city by the superpower
Все великие люди получили долю в городе от сверхдержавы
The streets got meat, but nevermind the early hour
На улицах полно мяса, но не обращайте внимания на ранний час
SUV's swarm like beatles in trees, no matter what your needs if you got the D's
Внедорожники кишат, как битлы на деревьях, независимо от ваших потребностей, если у вас есть двойки.
From treaties to crunk, to bodies in the trunk
От договоров до хруста, до тел в багажнике
Yo, it's never a dull moment unless you're gettin' drunk
Йоу, это никогда не бывает скучно, если только ты не напьешься.
But it might be you out on the business end
Но это может быть ты, занятый бизнесом
So pack a jack and watch your back, ain't nobody your friend
Так что собирай вещи и прикрывай спину, никто тебе не друг.
Back in the jungle it's survival of the fittest
Там, в джунглях, выживает сильнейший
So witness the pittness as I stomp all up in this
Так что станьте свидетелями ничтожества, когда я топчу все это
You know where to find me, I'm at Bungalow 8
Вы знаете, где меня найти, я в бунгало 8
But bring a strap and half your camp and the key to hell's gate
Но захвати ремень, половину своего лагеря и ключ от врат ада
I love livin' in the city
Мне нравится жить в городе
Give it up for New York City! I got the pug ugly suit with some goya o boya
Откажись от этого ради Нью-Йорка! У меня есть костюм мопса уродливого с каким-то гойя о бойя
Pix, pix, pix, or is that too O.G. for ya
Пикс, пикс, пикс, или это слишком О'Кей для тебя
Action packed like Gene Hackman under the L
Остросюжетный, как Джин Хэкмен под Л
The buildings are so beautiful but nevermind the smell
Здания такие красивые, но не обращайте внимания на запах
Nevermind the ghetto fab, their ice is from canal
Не обращайте внимания на завод в гетто, их лед из канала
Nevermind the euro-trash, their presence is banal
Не обращайте внимания на евро-мусор, их присутствие банально
Nevermind the technocrat when all he says is "well"
Не обращайте внимания на технократа, когда все, что он говорит, это "хорошо".
But always mind the "don't walk" sign, the traffic here is hell
Но всегда обращайте внимание на знак "не ходить пешком", движение здесь адское
Although my heart is heavy, it's a bevy of broads
Хотя у меня тяжело на сердце, это стайка баб
It's where you should be goin' it's where they're dealin' the cards
Это то, куда ты должен идти, это то, где они раздают карты.
The Bronx is up and, yo, everyone's down
Бронкс поднялся, и, йоу, все упали
The center of the universe for some time now
Центр вселенной уже некоторое время
And how, motherfucker, this is New York City
И как, ублюдок, это Нью-Йорк
The rest of you are knuckleheads tryin' to look pretty
Остальные из вас - болваны, пытающиеся выглядеть привлекательно
Vacancies range from your soul on up
Вакансии варьируются от вашей души и выше
So count your chips and do the math or get the fuck out
Так что считай свои фишки и делай расчеты или проваливай нахуй
I love livin' in the city
Мне нравится жить в городе
Give it up for New York City! guitar solo
Откажись от этого ради Нью-Йорка! гитарное соло
I love livin' in the city
Мне нравится жить в городе
Give it up for New York City!
Откажись от этого ради Нью-Йорка!





Writer(s): Mark Reid, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.