Fun Lovin' Criminals - Mi Corazon - traduction des paroles en allemand

Mi Corazon - Fun Lovin' Criminalstraduction en allemand




Mi Corazon
Mi Corazon
It was late one night, up in Washington heights.
Es war spät eines Nachts, oben in Washington Heights.
I was on my own and that wasn't too bright.
Ich war allein unterwegs und das war nicht sehr klug.
The stage was set and I came collecting.
Die Bühne war bereitet und ich kam zum Kassieren.
Pickin' up a debt not worth mentioning.
Holte eine Schuld ab, die nicht der Rede wert war.
I used to love a girl from just this block.
Ich liebte mal ein Mädchen genau aus diesem Block.
We used to rock to salsa and salsa to rock.
Wir rockten zu Salsa und tanzten Salsa zu Rockmusik.
You know how shit goes.
Du weißt ja, wie's läuft.
Time ticks and tocks.
Die Zeit vergeht.
If you asked me if I love her.
Wenn du mich fragen würdest, ob ich sie liebe.
I'd have to say lots.
Müsste ich sagen: sehr.
Back to the story.
Zurück zur Geschichte.
I was out on the stoop, with a man in a headlock, gettin' my loot.
Ich war draußen auf der Treppe, hatte einen Mann im Schwitzkasten, holte meine Beute.
I thought I heard my name and I quickly turned around, my heart just froze and I couldn't make a sound.
Ich dachte, ich hörte meinen Namen und drehte mich schnell um, mein Herz erstarrte und ich konnte keinen Ton herausbringen.
In just one moment my whole vibe changed, it was the love of my life and she really looked the same.
In nur einem Moment änderte sich meine ganze Stimmung, es war die Liebe meines Lebens und sie sah wirklich genauso aus.
And when I say the same I really mean better, and when I say better, I mean you'd never forget her.
Und wenn ich sage genauso, meine ich eigentlich besser, und wenn ich sage besser, meine ich, man würde sie nie vergessen.
Mi corazon
Mi corazon
When our eyes met, I knew how much I'd hurt her.
Als sich unsere Blicke trafen, wusste ich, wie sehr ich sie verletzt hatte.
I traded money for love and went even further.
Ich tauschte Geld gegen Liebe und ging sogar noch weiter.
I started drinkin' a lot and abusing myself.
Ich fing an, viel zu trinken und mich selbst kaputtzumachen.
She loved me but left me, couldn't do nothing else.
Sie liebte mich, aber verließ mich, konnte nichts anderes tun.
Three years has passed, I always think about her.
Drei Jahre sind vergangen, ich denke immer an sie.
Never loved nobody else.
Nie jemand anderen geliebt.
Probably never will.
Werde es wahrscheinlich auch nie.
I asked her about her life, tried to turn the page.
Ich fragte sie nach ihrem Leben, versuchte, ein neues Kapitel aufzuschlagen.
She laughed in my face, said act your age.
Sie lachte mir ins Gesicht, sagte: "Werd erwachsen".
I said "
Ich sagte: "
This ain't no rap, I care about you".
Das ist kein Rap, du bist mir wichtig".
She said
Sie sagte
She liked the lyrics, but they wouldn't do.
Ihr gefielen die Texte, aber sie würden nicht ausreichen.
She said she loves me but it kills her, alright?
Sie sagte, sie liebt mich, aber es macht sie fertig, okay?
She found another man, gonna become his wife.
Sie hat einen anderen Mann gefunden, wird seine Frau werden.
I said "
Ich sagte: "
That's crazy!
Das ist verrückt!
You're foolin' yourself!". "
Du machst dir was vor!". "
He aint better than you" she said, turned around and left.
Er ist nicht besser als du", sagte sie, drehte sich um und ging.
Family never founded.
Familie nie gegründet.
She's just walkin' away.
Sie geht einfach weg.
I'll be here when you need me.
Ich werde hier sein, wenn du mich brauchst.
My heart is that way...
Mein Herz ist so...
Mi corazon
Mi corazon
Usted es mi vida.
Usted es mi vida.
Soy yo mi amor...
Soy yo mi amor...
Mi corazon
Mi corazon
Mi corazon
Mi corazon





Writer(s): Mark Reid, Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.