Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
a
shame,
all
right
Ja,
es
ist
eine
Schande,
stimmt
'Cause
all
I
got
me
here,
is
my
steak
knife
Denn
alles,
was
ich
hier
habe,
ist
mein
Steakmesser
And
out
of
the
corner
of
my
eye
Und
aus
dem
Augenwinkel
sah
ich
I
saw
all
the
action
die
ganze
Action
Slo-mo,
and
frame
by
frame
In
Zeitlupe,
Bild
für
Bild
Oh,
dear
Lord,
here
we
go
again
Oh,
lieber
Gott,
jetzt
geht's
wieder
los
Sly
rap,
that
bitch
of
a
man
Hinterlistiger
Rap,
dieser
elende
Mann
And
put
some
anger
in
the
plan
Und
pack
noch
Wut
in
den
Plan
Well,
I
still
believe
your
city
lights
Nun,
ich
glaube
immer
noch
an
deine
Stadtlichter
You
are
my
wife,
I
realize
Du
bist
meine
Frau,
ich
weiß
I'll
be
around
some
time
Ich
werde
noch
eine
Weile
da
sein
Tuxedo
clad,
with
a
bottle
of
wine
Im
Smoking,
mit
einer
Flasche
Wein
With
a
bottle
of
wine
Mit
einer
Flasche
Wein
Downtown
ain't
changed
that
much
Downtown
hat
sich
nicht
viel
verändert
With
souls
and
crackers,
biting
at
your
heels
Mit
Seelen
und
Schreihälsen,
die
an
deinen
Fersen
nagen
Three
dollar
peckers,
all
jostling
with
movements
Dreidollar-Typen,
die
sich
mit
Gesten
drängeln
Bred
out
of
fear
Aus
Angst
geboren
Selling
all
these
colors
Sie
verkaufen
all
diese
Farben
Like
these
colors
thought
they'd
ever
be,
so
dear
Als
ob
diese
Farben
jemals
so
wertvoll
wären
Well,
look
what
I've
got
left
Nun,
schau,
was
mir
bleibt
Yeah,
it's
second
best
and
it's
almost
here
Ja,
es
ist
zweite
Wahl
und
fast
schon
da
Well,
I
still
believe
your
city
lights
Nun,
ich
glaube
immer
noch
an
deine
Stadtlichter
You
are
my
wife,
I
realize
Du
bist
meine
Frau,
ich
weiß
I'll
be
around
some
time
Ich
werde
noch
eine
Weile
da
sein
Tuxedo
clad,
with
a
bottle
of
wine
Im
Smoking,
mit
einer
Flasche
Wein
And
I
still
believe
your
city
lights
Und
ich
glaube
immer
noch
an
deine
Stadtlichter
You
are
my
wife,
I
realize
Du
bist
meine
Frau,
ich
weiß
I'll
be
around
some
time
Ich
werde
noch
eine
Weile
da
sein
Tuxedo
clad,
with
a
bottle
of
wine
Im
Smoking,
mit
einer
Flasche
Wein
With
a
bottle
of
wine
Mit
einer
Flasche
Wein
With
a
bottle
of
wine
Mit
einer
Flasche
Wein
With
a
bottle
of
wine
Mit
einer
Flasche
Wein
Well,
I
still
believe
your
city
lights
Nun,
ich
glaube
immer
noch
an
deine
Stadtlichter
You
are
my
wife,
I
realize
Du
bist
meine
Frau,
ich
weiß
Well,
I'll
be
around
some
time
Ich
werde
noch
eine
Weile
da
sein
Tuxedo
clad,
with
a
bottle
of
wine
Im
Smoking,
mit
einer
Flasche
Wein
I
still
believe
your
city
lights
Ich
glaube
immer
noch
an
deine
Stadtlichter
You
are
my
wife,
I
realize
Du
bist
meine
Frau,
ich
weiß
And
I'll
be
around
some
time
Und
ich
werde
noch
eine
Weile
da
sein
Tuxedo
clad,
with
a
bottle
of
wine,
with
a
bottle
of
wine
Im
Smoking,
mit
einer
Flasche
Wein,
mit
einer
Flasche
Wein
Well,
it's
a
shame,
all
right
Nun,
es
ist
eine
Schande,
stimmt
'Cause
all
I
got
me
here,
is
my
steak
knife
Denn
alles,
was
ich
hier
habe,
ist
mein
Steakmesser
And
a
bottle
of
wine
Und
eine
Flasche
Wein
It's
a
shame,
all
right
Es
ist
eine
Schande,
stimmt
'Cause
all
I
got
me
here,
is
my
steak
knife
Denn
alles,
was
ich
hier
habe,
ist
mein
Steakmesser
And
a
bottle
of
wine,
yeah
Und
eine
Flasche
Wein,
ja
And
a
bottle
of
wine
Und
eine
Flasche
Wein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.