Paroles et traduction Fun Lovin' Criminals - The Grave And The Constant
The Grave And The Constant
Могила и постоянство
I
used
to
wear
dress
blues,
I
used
to
get
my
cues
Я
носил
парадную
форму,
слушался
приказы,
From
the
dudes
in
D.C.
with
the
wing
tip
shoes
От
парней
из
Вашингтона
в
остроносых
ботинках.
And
my
boss
said
it
was
Paris
or
prison
Мой
босс
сказал:
"Или
Париж,
или
тюрьма",
And
the
judge
said,
"Son,
you
better
make
your
decision"
А
судья
сказал:
"Сынок,
тебе
лучше
принять
решение".
I
chose
the
former
because
I
heard
it
was
warmer
Я
выбрал
первое,
потому
что
слышал,
там
теплее,
April
in
Paris,
hell
south
of
the
border
Апрель
в
Париже,
черт,
южнее
границы.
They
put
me
together,
tougher
than
leather
Они
собрали
меня,
крепче,
чем
кожа,
They
set
me
on
your
ass
because
they
didn't
know
better
Они
натравили
меня
на
тебя,
детка,
потому
что
не
знали,
как
лучше.
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Now
I
hold
the
fort
left,
right
and
center
Теперь
я
держу
оборону
слева,
справа
и
в
центре,
The
number
running
hard
ass
punk,
fly
girl
bender
Номер
один
среди
бешеных
панков
и
резвых
девиц.
Check
the
photo
finish,
I'm
in
this
to
satisfy
parole
Посмотри
на
финишную
прямую,
я
здесь,
чтобы
удовлетворить
условия
досрочного
освобождения,
Not
posing
not
playing
the
role
Не
позирую,
не
играю
роль.
See
I
got
more
gumbas
than
Bobby
De
Niro
Видешь
ли,
у
меня
больше
дружков,
чем
у
Бобби
Де
Ниро,
And
if
I
was
you
I'd
act
like
Nixon
and
Spiro
И
на
твоем
месте,
детка,
я
бы
вел
себя
как
Никсон
и
Спиро.
So
drink
your
rock
and
smoke
your
pot
and
chill
where
it's
shady
Так
что
пей
свой
виски,
кури
свою
травку
и
расслабься
в
тени,
I
got
more
endurance
than
in-A-Gadda-Da-Vida
baby
У
меня
больше
выносливости,
чем
у
In-A-Gadda-Da-Vida,
малышка.
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
I'm
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Я
задумал
недоброе,
и
мне
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
I'm
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Я
задумал
недоброе,
и
мне
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
Getting
it
on
to
the
grave
spot,
getting
it
on,
getting
it
on,
getting
it
on
Двигаюсь
к
могиле,
двигаюсь,
двигаюсь,
двигаюсь
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
We're
up
to
no
good,
with
no
place
to
go
but
down
Мы
задумали
недоброе,
и
нам
некуда
идти,
кроме
как
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan, Steve Borgovini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.