Fun Lovin' Criminals - We Are All Very Worried About You - traduction des paroles en allemand




We Are All Very Worried About You
Wir Machen Uns Alle Große Sorgen Um Dich
5 to 7 minutes to go, can you feel this?
Noch 5 bis 7 Minuten, spürst du das?
Your life on the streets is done, forget the business
Dein Leben auf der Straße ist vorbei, vergiss das Geschäft
You get what you give, another day another dead one
Du bekommst, was du gibst, ein weiterer Tag, ein weiterer Toter
Picture me out on the edge with the half a tonne
Stell dir mich vor, am Rande, mit der halben Tonne
Tryin' to move it on up, tryin' to move the fuck out
Versuche, es nach oben zu schaffen, versuche, verdammt nochmal abzuhauen
You ain't Billy the kid, you ain't no ghetto son with clout
Du bist nicht Billy the Kid, du bist kein Ghetto-Kind mit Einfluss
No doubt you had it hard, just a shard from the mirror
Kein Zweifel, du hattest es schwer, nur eine Scherbe vom Spiegel
That went out
Der zerbrach
Yeah, we are all very worried about you
Ja, wir machen uns alle große Sorgen um dich
Yeah, we are all very worried about you
Ja, wir machen uns alle große Sorgen um dich
Now if you fly high again they gonna bag you up
Wenn du jetzt wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up, bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken, dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up, bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken, dich einpacken
You was a little out of line but you acted like you cared
Du warst etwas daneben, aber du tatest so, als ob es dich kümmert
And from now on, your life, and his, forever bare
Und von nun an, dein Leben, und seins, für immer entblößt
I'm out on the streets, hearin' bullshit for weeks
Ich bin draußen auf den Straßen, höre wochenlang nur Scheiße
I think it's time for you and me to meet
Ich denke, es ist Zeit, dass du und ich uns treffen
And if it's all minor scales and the check ain't in the mail
Und wenn alles in Moll ist und der Scheck nicht in der Post ist
While you feelin' like you failed, wind blowin' past your sail
Während du dich fühlst, als hättest du versagt, der Wind an deinem Segel vorbeizieht
Nice place to live now son, where you gonna run?
Schöner Ort zum Leben jetzt, Süße, wohin wirst du rennen?
Understand where we comin' from, put down the gun
Versteh, woher wir kommen, leg die Waffe nieder
Yeah, we are all very worried about you
Ja, wir machen uns alle große Sorgen um dich
Yeah, we are all very worried about you
Ja, wir machen uns alle große Sorgen um dich
Now if you fly high again they gonna bag you up
Wenn du jetzt wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up, bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken, dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken
And if you fly high again they gonna bag you up, bag you up
Und wenn du wieder hoch fliegst, werden sie dich einpacken, dich einpacken





Writer(s): Brian Andrew Leiser, Hugh Thomas Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.