Paroles et traduction Fun Mode - Вор И Принцесса
Вор И Принцесса
Thief and the Princess
Мне
было
суждено
вором
себя
найти
I
was
destined
to
find
myself
a
thief
И
обнищал
богач,
что
встречен
был
в
пути
And
the
rich
man
I
met
on
the
road
was
impoverished
Дворянский
люд
меня
на
висельню
взывал
The
nobles
called
for
me
to
be
hanged
А
нищий
сброд
всегда
побед
моих
желал
And
the
pauper
rabble
always
wished
for
my
triumphs
Игра
Фортуной
заплела
дорог
итог
Fortune's
game
has
woven
the
outcome
of
my
path
Очередной
на
деле
преступив
порог
Once
again,
having
crossed
the
threshold
Я
очарован
был
не
золотом
чужим
I
was
captivated,
not
by
foreign
gold
А
той,
кто
сразу
приняла
меня
таким
But
by
the
one
who
accepted
me
for
who
I
am
Карман
не
скроет
вашей
скромности,
принцесса
Your
pocket
cannot
hide
your
modesty,
Princess
Мой
юный
лорд,
зачем
вам
этот
груз?
My
young
lord,
why
do
you
need
this
burden?
Я
в
одеянии
теней,
за
мрачною
завесой
I
am
in
the
garb
of
shadows,
behind
a
gloomy
curtain
Щипают
пальцы
жертву,
набивая
мой
картуз
My
fingers
pinch
the
victim,
filling
my
cap
При
мраке
лунном,
в
отражении
зеркал
In
the
moonlight,
in
the
reflection
of
mirrors
Прикрывшись
тенью,
сердце
я
твоё
украл
Sheltered
by
the
shadows,
I
stole
your
heart
Прости,
но
душу
воровству
я
всю
отдал
Forgive
me,
but
I
have
given
my
soul
to
theft
И,
что
любви
покорен
– сам
не
признавал
And,
that
I
am
conquered
by
love,
I
did
not
admit
И
пусть
никто
не
будет
в
мире
мне
судьёй
And
let
no
one
in
the
world
be
my
judge
И
не
заменит
королеву
мне
ладьёй
And
do
not
replace
the
queen
with
a
rook
for
me
Сквозь
шторм
и
бурю
заберу
тебя
с
собой
Through
storm
and
tempest,
I
will
take
you
with
me
Туда,
где
приютит
нас
волнами
прибой
To
where
the
surf
will
shelter
us
with
its
waves
Карман
не
скроет
вашей
скромности,
принцесса
Your
pocket
cannot
hide
your
modesty,
Princess
Мой
юный
лорд,
зачем
вам
этот
груз?
My
young
lord,
why
do
you
need
this
burden?
Я
в
одеянии
теней,
за
мрачною
завесой
I
am
in
the
garb
of
shadows,
behind
a
gloomy
curtain
Щипают
пальцы
жертву,
набивая
мой
картуз
My
fingers
pinch
the
victim,
filling
my
cap
Фортуна,
улыбнись,
прикрой
мой
тыл!
Fortune,
smile
upon
me,
cover
my
back!
Затменье,
награди
меня
искусством
Eclipse,
reward
me
with
your
art
Во
взгляде
жертвы
мрак
застыл
There
was
darkness
in
the
victim's
gaze
Опомнился,
а
в
сумке
– пусто!
I
came
to
my
senses,
and
the
bag
was
empty!
Карман
не
скроет
вашей
скромности,
принцесса
Your
pocket
cannot
hide
your
modesty,
Princess
Мой
юный
лорд,
зачем
вам
этот
груз?
My
young
lord,
why
do
you
need
this
burden?
Я
в
одеянии
теней,
за
мрачною
завесой
I
am
in
the
garb
of
shadows,
behind
a
gloomy
curtain
Щипают
пальцы
жертву,
набивая
мой
картуз
My
fingers
pinch
the
victim,
filling
my
cap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.