Paroles et traduction Fun Mode - Мы Пока Еще Живы
Мы Пока Еще Живы
We Are Still Alive
Наступит
день
и
наша
тень
One
day
our
shadows
will
fall
Больше
не
ляжет
на
асфальт
осенним
днём
Upon
the
asphalt
no
more,
on
an
autumnal
day
Воды
глоток
и
выйдет
срок
A
sip
of
water,
our
time
will
come
Не
убежать,
не
скрыться
– да
гори
оно
огнём
No
escape,
no
hiding,
let
it
all
burn
to
the
ground
Но
мы
пока
ещё
живы,
и
мы
пока
ещё
дышим
But
we
are
still
alive,
and
we
still
breathe
И
пусть
горит
этот
день
так
ярко,
как
никогда
And
let
this
day
burn
as
brightly
as
never
before
И
я
надеюсь,
ты
слышишь,
ты
можешь
строить
нам
козни
And
I
hope
you
hear
me,
you
can
plot
against
us
Ломать
мечты,
рушить
планы
– тем
ярче
вспыхнет
звезда
Break
our
dreams,
shatter
our
plans
- the
brighter
the
star
will
shine
Но
мы
пока
ещё
живы
But
we
are
still
alive
В
который
раз
мы,
не
смыкая
глаз
Once
more
we
sit,
without
closing
our
eyes
Сидим
и
ждём,
что
скоро
кончится
игра
Waiting
for
this
game
to
end
soon
Но
глубока
и
так
сильна
искра
But
the
spark
is
deep
and
so
strong
Так
интенсивно
тлея,
скоро
даст
огня
Burning
so
intensely,
soon
it
will
burst
into
flames
Но
мы
пока
ещё
живы,
и
мы
пока
ещё
дышим
But
we
are
still
alive,
and
we
still
breathe
И
пусть
горит
этот
день
так
ярко,
как
никогда
And
let
this
day
burn
as
brightly
as
never
before
И
я
надеюсь,
ты
слышишь,
ты
можешь
строить
нам
козни
And
I
hope
you
hear
me,
you
can
plot
against
us
Ломать
мечты,
рушить
планы
– тем
ярче
вспыхнет
звезда
Break
our
dreams,
shatter
our
plans
- the
brighter
the
star
will
shine
Но
мы
пока
ещё...
But
we
are
still...
Но
мы
пока
ещё
живы,
и
мы
пока
ещё
дышим
But
we
are
still
alive,
and
we
still
breathe
И
пусть
горит
этот
день
так
ярко,
как
никогда
And
let
this
day
burn
as
brightly
as
never
before
И
я
надеюсь,
ты
слышишь,
ты
можешь
строить
нам
козни
And
I
hope
you
hear
me,
you
can
plot
against
us
Ломать
мечты,
рушить
планы
– тем
ярче
вспыхнет
звезда
Break
our
dreams,
shatter
our
plans
- the
brighter
the
star
will
shine
Но
мы
пока
ещё
живы
But
we
are
still
alive
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Ivanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.