Во
тьме
глубокой
взаперти
таилось
скованное
зло
In
tiefer
Dunkelheit
gefangen,
lauerte
das
gefesselte
Böse
За
все
грехи,
что
сотворил,
Она
держала
там
его
Für
alle
Sünden,
die
er
beging,
hielt
Sie
ihn
dort
verschlossen
Тот
демон
был
готов
дотла
сжигать
весь
глупый
род
людской
Der
Dämon
war
bereit,
die
törichte
Menschheit
zu
verbrennen
Меж
ними
встала
лишь
Она
и
заслонила
их
рукой
Nur
Sie
trat
dazwischen,
schützte
sie
mit
ihrer
Hand
Её
сердце
верит
в
него
и
дарует
шанс
на
искупление
Ihr
Herz
glaubt
an
ihn
und
schenkt
die
Chance
auf
Erlösung
Скрипя
зубами,
на
праведный
путь
встаёт
Ада
творение
Mit
knirschenden
Zähnen
folgt
die
Höllenkreation
dem
Pfad
der
Tugend
На
что
способны
небеса,
чтоб
изменить,
рассеять
тьму?
Was
vermögen
die
Himmel,
um
die
Dunkelheit
zu
vertreiben?
Пускай
черна
его
душа,
ему
я
верю,
помогу
Mag
seine
Seele
schwarz
sein,
ich
vertraue
ihm,
helfe
ihm
И
где-то
там,
в
кромешной
тьме,
я
слышу
отзвук
доброты
Und
irgendwo
dort
im
Finsteren
hör
ich
einen
Hauch
von
Güte
Надежда
теплится
в
груди
и
плачет
тихо:
"Помоги!"
Hoffnung
flackert
in
der
Brust
und
weist
leise:
"Hilf
mir!"
Шаг
за
шагом
огонь
преисподней
колебался
под
сердцем
чёрным
Schritt
für
Schritt
erbebte
die
Höllenflamme
unter
schwarzem
Herzen
В
людях
видя
любовь
и
страдания,
познавать
в
себе
стал
сострадание
In
Menschen
sah
er
Liebe
und
Leid,
begann
Mitgefühl
zu
spüren
То,
что
грузом
сжимало
всю
сущность,
превратилось
из
муки
в
усладу
Was
einst
die
Essenz
quälte,
ward
zur
süßen
Erfüllung
Видя
это,
с
улыбкой
в
глазах
даровал
ему
Ангел
награду
Der
Engel
lächelte
und
gewährte
ihm
die
Erlösungsgabe
Тяжело
постигать
человека
нутро,
Ангел
их
защищал,
хоть
в
ответ
видел
зло
Schwer
ist's,
der
Menschen
Kern
zu
fassen,
der
Engel
schützte
trotz
Bösem
Даже
в
этом
деянии
он
их
простит,
ради
них
Ангел
жил,
ими
был
он
убит
Selbst
in
dieser
Tat
vergab
er
sie,
für
sie
lebend,
durch
sie
getötet
На
что
способны
небеса,
чтоб
изменить,
рассеять
тьму?
Was
vermögen
die
Himmel,
um
die
Dunkelheit
zu
vertreiben?
Пускай
черна
его
душа,
ему
я
верю,
помогу
Mag
seine
Seele
schwarz
sein,
ich
vertraue
ihm,
helfe
ihm
И
где-то
там,
в
кромешной
тьме,
я
слышу
отзвук
доброты
Und
irgendwo
dort
im
Finsteren
hör
ich
einen
Hauch
von
Güte
Надежда
теплится
в
груди
и
плачет
тихо:
"Помоги!"
Hoffnung
flackert
in
der
Brust
und
weist
leise:
"Hilf
mir!"
Сжалось
демона
это
чёрное
сердце,
разгорелось
отмщения
пламя
Das
schwarze
Herz
des
Dämons
zuckte,
Racheflammen
loderten
И
огонь
очищения
мстил
за
ту,
что
ему
жизнь
даровала
Läuterungsfeuer
rächten
sie,
die
ihm
Leben
einst
gab
Лишь
старик,
что
от
гнева
скрывал
всех
невинных
и
малых
детей
Nur
ein
Greis,
der
Zorn
verbarg,
schützte
Unschuld
und
Kindlein
Милосердие
Ада
познал,
не
расставшись
с
жизнью
своей
Erkannte
der
Hölle
Barmherzigkeit,
entging
dem
tödlichen
Schein
На
что
способны
небеса,
чтоб
изменить,
рассеять
тьму?
Was
vermögen
die
Himmel,
um
die
Dunkelheit
zu
vertreiben?
Пускай
черна
его
душа,
ему
я
верю,
помогу
Mag
seine
Seele
schwarz
sein,
ich
vertraue
ihm,
helfe
ihm
И
где-то
там,
в
кромешной
тьме,
я
слышу
отзвук
доброты
Und
irgendwo
dort
im
Finsteren
hör
ich
einen
Hauch
von
Güte
Надежда
теплится
в
груди
и
плачет
тихо:
"Помоги!"
Hoffnung
flackert
in
der
Brust
und
weist
leise:
"Hilf
mir!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Небеса
date de sortie
01-12-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.