Я
не
прячусь
в
тенях,
на
Луну
я
не
вою
Ich
verstecke
mich
nicht
im
Schatten,
den
Mond
heule
ich
nicht
an
Нет
копыт
и
рогов,
и
хвоста
недостоин
Hab'
keine
Hufe,
keine
Hörner,
und
keinen
Schwanz
verdient
Мой
вполне
средний
рост,
не
зелёный,
не
синий
Meine
Größe
ist
ganz
durchschnittlich,
nicht
grün,
nicht
blau
И
клыков
не
носил
— Близзы
меня
обделили
Und
Reißzähne
trug
ich
nie
– Blizz
hat
mich
benachteiligt
У
меня
есть
триня,
у
меня
есть
триня,
у
тебя
— нет!
Ich
habe
ein
Trinket,
ich
habe
ein
Trinket,
du
hast
keins!
Но
у
нас
есть
Артас,
Джайна,
Вариан,
Лотар
Aber
wir
haben
Arthas,
Jaina,
Varian,
Lothar
Тирион,
Фордринг,
Утер
и
молодой
Кадгар
Tirion
Fordring,
Uther
und
der
junge
Khadgar
Трудно
хуману
живëтся
в
этом
цирке
упырей
Schwer
hat's
der
Mensch
in
diesem
Zirkus
der
Ghule
Человеком
остаëтся
что
в
ночи,
что
в
белый
день
Bleibt
ein
Mensch,
ob
bei
Nacht,
ob
am
helllichten
Tag
Не
живёт
века,
как
эльфы,
и
не
хлещет
скверну
он
Lebt
nicht
Jahrhunderte
wie
Elfen,
und
säuft
keine
Teufelsmagie
Оборону
держит
крепко,
не
бухает,
как
Стальгорн
Hält
die
Verteidigung
fest,
säuft
nicht
wie
Eisenschmiede
Инь
и
янь
не
познавал,
не
носил
на
жопе
мех
Yin
und
Yang
hab
ich
nicht
gekannt,
trug
kein
Fell
am
Hintern
Бородищу
не
растил,
эль
варил
не
лучше
всех
Keinen
Riesenbart
wachsen
lassen,
braute
Ale
nicht
am
besten
Я
не
жил
ни
под
водой,
ни
в
пустыне,
ни
в
горах
Ich
lebte
weder
unter
Wasser,
noch
in
der
Wüste,
noch
in
den
Bergen
Златоземский
фермер
был,
наводил
на
белок
страх
War
ein
Farmer
aus
Goldhain,
jagte
Eichhörnchen
Schrecken
ein
У
меня
есть
триня,
у
меня
есть
триня,
у
тебя
— нет!
Ich
habe
ein
Trinket,
ich
habe
ein
Trinket,
du
hast
keins!
Но
у
нас
есть
Артас,
Джайна,
Вариан,
Лотар
Aber
wir
haben
Arthas,
Jaina,
Varian,
Lothar
Тирион,
Фордринг,
Утер
и
молодой
Кадгар
Tirion
Fordring,
Uther
und
der
junge
Khadgar
Трудно
хуману
живëтся
в
этом
цирке
упырей
Schwer
hat's
der
Mensch
in
diesem
Zirkus
der
Ghule
Человеком
остаëтся
что
в
ночи,
что
в
белый
день
Bleibt
ein
Mensch,
ob
bei
Nacht,
ob
am
helllichten
Tag
Не
живёт
века,
как
эльфы,
и
не
хлещет
скверну
он
Lebt
nicht
Jahrhunderte
wie
Elfen,
und
säuft
keine
Teufelsmagie
Оборону
держит
крепко,
не
бухает,
как
Стальгорн
Hält
die
Verteidigung
fest,
säuft
nicht
wie
Eisenschmiede
Не
бухает,
как
Стальгорн,
не
кричит
"Лок'тар
огар!"
Säuft
nicht
wie
Eisenschmiede,
schreit
nicht
"Lok'tar
ogar!"
Он
не
молится
на
дуб,
только
Лордерон
просрал
Betet
keinen
Baum
an,
hat
nur
Lordaeron
verkackt
Паладины
текли
крышей,
помирали
короли
Paladine
drehten
durch,
Könige
starben
Города
вокруг
пылали,
чуть
не
сдох
он
от
чумы!
Städte
ringsum
brannten,
wäre
fast
an
der
Seuche
krepiert!
Трудно
хуману
живëтся
в
этом
цирке
упырей
Schwer
hat's
der
Mensch
in
diesem
Zirkus
der
Ghule
Человеком
остаëтся
что
в
ночи,
что
в
белый
день
Bleibt
ein
Mensch,
ob
bei
Nacht,
ob
am
helllichten
Tag
Не
живёт
века,
как
эльфы,
и
не
хлещет
скверну
он
Lebt
nicht
Jahrhunderte
wie
Elfen,
und
säuft
keine
Teufelsmagie
Оборону
держит
крепко,
не
бухает,
как
Стальгорн
Hält
die
Verteidigung
fest,
säuft
nicht
wie
Eisenschmiede
У
меня
есть
триня,
у
меня
есть
триня,
у
тебя
— нет!
Ich
habe
ein
Trinket,
ich
habe
ein
Trinket,
du
hast
keins!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Ivanov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.