Funambulista feat. India Martinez - Fiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista feat. India Martinez - Fiera




Fiera
Wild
Te dejé el amor en tu guantera
I left you love in your glove compartment,
A 2000 kilómetros de mar
2000 kilometers from the ocean.
Perdimos señal en la frontera
We lost signal at the border,
Se apagó la música en el bar
The music turned off in the bar.
¿Y ahora quién te va a amansar cuando salgas fiera?
And now who's going to tame you when you get wild?
Te dejé el amor en tu guantera
I left you love in your glove compartment,
Alumbrando sitios que verás
To light the places you'll see.
Me dijiste: "llama cuando quieras"
You told me: "Call me whenever you want,"
Prometí que nada iba a cambiar
I promised nothing would change.
¿Y ahora quién te va a amansar cuando salgas fiera
And now who's going to tame you when you get wild,
Cuando falte voluntad, cuando te deshielas?
When you lack willpower, when you thaw out?
¿Y ahora quién te va abrazar cuando te deshielas?
And now who's going to hold you when you thaw out?
¿A quién vas a mostrar tus cicatrices
Who are you going to show your scars to,
Tu rabia por vencer los imposibles
Your anger for overcoming the impossible,
Tu salto que es mortal y te hace libre
Your jump that is deadly and makes you free,
Tu forma de besar
Your way of kissing?
Que es invencible?
That is invincible?
Todo se quedó desordenado
Everything got messy,
Ya no huele a ti en el salón
It doesn't smell like you in the living room anymore,
Tu estarás mirando en otro lado
You'll be looking elsewhere,
Y yo soplando velas en tu honor
And I'll be blowing out candles in your honor.
¿Y ahora quién te va a amansar cuando salgas fiera
And now who's going to tame you when you get wild,
Cuando falte voluntad, cuando te deshielas?
When you lack willpower, when you thaw out?
¿Y ahora quién te va abrazar cuando te deshielas?
And now who's going to hold you when you thaw out?
¿A quién vas a mostrar tus cicatrices
Who are you going to show your scars to,
Tu rabia por vencer los imposibles
Your anger for overcoming the impossible,
Tu salto que es mortal y te hace libre
Your jump that is deadly and makes you free,
Tu forma de besar?
Your way of kissing?
Te guardaré un lugar por si apareces
I'll save you a place if you show up,
Y quieres descansar de tantas veces
And you want to rest from the many times
Que te ha salido mal y te entristeces
That things have gone wrong and made you sad,
Te guardaré un lugar
I'll save you a place.
¿Y ahora quién te va a amansar cuando salgas fiera
And now who's going to tame you when you get wild,
Cuando falte voluntad cuando te deshielas?
When you lack willpower, when you thaw out?
¿Y ahora quién te va abrazar cuando te deshielas
And now who's going to hold you when you thaw out
Cuando quiere' rebentar contra las aceras?
When you want to burst against the sidewalks?
Dime a quién vas a besar (hasta que lo entienda)
Tell me who you're going to kiss (until I understand),
Dime a quién vas a besar (hasta que lo entienda)
Tell me who you're going to kiss (until I understand),
Dime a quién vas a besar
Tell me who you're going to kiss,
Hasta que te entienda
Until you understand me.
Te dejé el amor en tu guantera
I left you love in your glove compartment,
A 2000 kilómetros de mar
2000 kilometers from the ocean.





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.