Funambulista feat. Leire Martinez - Volver a Empezar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista feat. Leire Martinez - Volver a Empezar




Volver a Empezar
Start Over
Quiero decirte si volvemos a empezar
I want to tell you if we start over
Que estuve un tiempo respirando bajo el suelo,
That I spent some time breathing underground
Que ni los bares me supieron consolar
That even bars didn't comfort me enough
Aunque se fuera el miedo
Although the fear was gone
Y cómo iba a decírtelo
And how was I going to tell you
Si nunca bailas sola
If you never dance alone
Si cada vez que llego yo, te vas...
If every time I arrive, you leave
Y cómo iba a decírtelo...
And how was I going to tell you.
Dejé tu hueco en el sofá,
I left your space on the couch
La última cena sin fregar
The last dinner unwashed
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Your note written on the glass "See you tonight
Amor, ten un buen día"
Honey, have a nice day"
Tu ropa sobre el edredón
Your clothes on the comforter
En bucle una canción de adiós,
An endless loop of a farewell song
Una película, de dos, que saben como hacer
A movie for two, who know how to make
Para salvar la vida
A life worth saving
Quiero decirte si volvemos a empezar,
I want to tell you if we start over
Que mordieron cien dragones en el
That a hundred dragons bit me in the stomach
Vientre, que vino fuerte la
That the current came in strong and that it could handle
Corriente y pudo más, que me llegó arrastrar
That it made me jump
Que no hubo tanta suerte
That there wasn't much luck
Dejé tu hueco en el sofá,
I left your space on the couch
La última cena sin fregar
The last dinner unwashed
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Your note written on the glass "See you tonight
Amor, ten un buen día"
Honey, have a nice day"
Tu ropa sobre el edredón
Your clothes on the comforter
En bucle una canción de adiós,
An endless loop of a farewell song
Una película, de dos, que saben como hacer
A movie for two, who know how to make
Para salvar la vida
A life worth saving
Y cómo iba a decírtelo
And how was I going to tell you
Si nunca bailas sola
If you never dance alone
Si cada vez que llego yo, te vas...
If every time I arrive, you leave
Y cómo iba a decírtelo...
And how was I going to tell you.
Dejé tu hueco en el sofá,
I left your space on the couch
La última cena sin fregar
The last dinner unwashed
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Your note written on the glass "See you tonight
Amor, ten un buen día"
Honey, have a nice day"
Dejé tu hueco en el sofá,
I left your space on the couch
La última cena sin fregar
The last dinner unwashed
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Your note written on the glass "See you tonight
Amor, ten un buen día"
Honey, have a nice day"
Tu ropa sobre el edredón
Your clothes on the comforter
En bucle una canción de adiós,
An endless loop of a farewell song
Una película, de dos, que saben como hacer
A movie for two, who know how to make
Para salvar la vida
A life worth saving
Dejé tu hueco en el sofá,
I left your space on the couch
La última cena sin fregar
The last dinner unwashed
Tu nota escrita en el cristal " Hasta la noche,
Your note written on the glass "See you tonight
Amor, ten un buen día"
Honey, have a nice day"
Tu ropa sobre el edredón
Your clothes on the comforter
En bucle una canción de adiós,
An endless loop of a farewell song
Una película, de dos, que saben como hacer
A movie for two, who know how to make
Para salvar la vida.
A life worth saving.





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.