Funambulista feat. Marwan - Demasiado Buena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista feat. Marwan - Demasiado Buena




Demasiado Buena
Too Good
Ella suele caminar,
She walks habitually,
Mantiene el equilibrio sobre las aceras
Keeping her balance on the sidewalks
Restos de migas de azar riéndose de ella
Crumbs of random misfortune laughing at her
Orfidales y alquitrán a la hora de la cena
Opiates and tar for dinner
Maquillando ojos tristes, noches de verbena
Masking sad eyes, nights of revelry
Ella volvería a casa casa nochebuena
She would come home every Christmas Eve,
A contar que fue su año y que valió la pena
To celebrate her year and say it was worth the pain
Que aquel hombre dijo que era DEMASIADO BUENA
That a man told her she was TOO GOOD
Que también tuvo un amor, pero murió de PENA
That she also had a love, but it died of SORROW
Que ahora vive sin dolor, como le viene en vena
That now she lives without pain, as she pleases
Cualquier día de estos le publican la novela
Any day now, she will publish her novel
Métodos contra el rencor, resaca del alcohol
Methods against bitterness, alcohol hangover
Espuma en la bañera, libros de autodestrucción
Foam in the bathtub, self-destructive books
Un gato en la pecera, trucos para despertar otra mañana sola
A cat in the fishbowl, tricks to wake up another lonely morning
Fórmula que descifrar tatuada una pistola
Formula to decipher tattooed on a gun
Ella volvería a casa cada primavera
She would come home every spring
A inventar ramos de flores bajo su chistera
To invent bouquets of flowers under her hat
Que aquel hombre dijo que era DEMASIADO BUENA
That a man told her she was TOO GOOD
Que también tuvo un amor, pero murió de PENA
That she also had a love, but it died of SORROW
Que ahora vive sin dolor, como le viene en vena
That now she lives without pain, as she pleases
Cualquier día de estos...
Any day now...
Ella volvería a casa cada nochebuena
She would come home every Christmas Eve,
A contar que fue su año y que valió la pena
To celebrate her year and say it was worth the pain
Que aquel hombre dijo que era DEMASIADO BUENA
That a man told her she was TOO GOOD
Que también tuvo un amor, pero murió de PENA
That she also had a love, but it died of SORROW
Que ahora vive sin dolor, como le viene en vena
That now she lives without pain, as she pleases
Cualquier día de estos...
Any day now...
Que aquel hombre se marchó para cumplir condena
That man went away to do time,
Se juntó con un actor, le prometió una escena
He hooked up with an actor, she promised him a scene,
Y ahora vive sin dolor como le viene en vena
And now she lives without pain, as she pleases,
Cualquier día de estos... le publican la novela.
Any day now... she will publish her novel.





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.