Funambulista - Como un Idiota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista - Como un Idiota




Como un Idiota
Like an Idiot
Como un idiota que se pone a maquillar de seriedad lo que le importa
Like an idiot putting on a serious face for what matters to him
Como esa estúpida manera de sentirme un amante en cada boda
Like that stupid way I feel like a lover at every wedding
Con la certeza del imbécil trovador que puso estrofa a cada historia
With the certainty of the imbecile troubadour who put a verse to every story
Con esa excéntrica manía de llamar a cada cosa de otra forma
With that eccentric habit of calling everything by another name
Creo que será mejor marchame lejos, con la música tocarte
I think it would be better to leave, to touch you with music
Hoy no tengo frases pa′ decir
Today I have no words to say
Que desearía que de amar no se olvidara nadie
Except that I wish no one would forget how to love
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
Como el insólito y valiente trapecista que se cuelga de una goma
Like the unusual and brave trapeze artist hanging from a rubber band
Voy a fumar hasta que mi pulmón decida Dedicarse a otra cosa
I'm going to smoke until my lungs decide to dedicate themselves to something else
Hoy he encontrado 400.000 motivos para ser buena persona
Today I found 400,000 reasons to be a good person
Y si te vuelvo a ver pintar un corazón de tiza, te beso en la boca
And if I see you again drawing a chalk heart, I'll kiss you on the mouth
Creo que será mejor marchame lejos, con la música tocarte
I think it would be better to leave, to touch you with music
Hoy no tengo frases pa' decir
Today I have no words to say
Que desearía que de amar no se olvidara nadie
Except that I wish no one would forget how to love
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
Voy a guardar en un cajón lo que me haces
I'm going to keep what you do to me in a drawer
Prometo mastur- solo cuanto me faltes
I promise to only masturbate when I miss you
Que siempre tuve la intención, me faltó el arte
I always had the intention, I lacked the art
Que nunca supe cómo hacer pa′ que el dolor no amargue
I never knew how to make the pain not bitter
Voy a guardar en un cajón lo que me haces
I'm going to keep what you do to me in a drawer
Prometo masturbarme solo cuanto me faltes
I promise to only masturbate when I miss you
Que siempre tuve la intención, me faltó el arte
I always had the intention, I lacked the art
Que nunca supe cómo hacer pa' que el dolor no amargue
I never knew how to make the pain not bitter
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
Como un idiota, como un tonto y su pelota
Like an idiot, like a fool and his ball
Como 22 maneras de romperme el corazón
Like 22 ways to break my heart
Como tu escote, como el tonto de pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right
¡No tengo la razón, no tengo la razón!
I'm not right, I'm not right!
¡No tengo la razón, no tengo la razón!
I'm not right, I'm not right!
Como tu escote, como el tonto del pichote
Like your neckline, like the village idiot
Como discutir sabiendo que no tengo la razón
Like arguing knowing I'm not right





Writer(s): Cantero Campillo Diego Jose


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.