Paroles et traduction Funambulista - Como un Idiota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Idiota
Like an Idiot
Como
un
idiota
que
se
pone
a
maquillar
de
seriedad
lo
que
le
importa
Like
an
idiot
putting
on
a
serious
face
for
what
matters
to
him
Como
esa
estúpida
manera
de
sentirme
un
amante
en
cada
boda
Like
that
stupid
way
I
feel
like
a
lover
at
every
wedding
Con
la
certeza
del
imbécil
trovador
que
puso
estrofa
a
cada
historia
With
the
certainty
of
the
imbecile
troubadour
who
put
a
verse
to
every
story
Con
esa
excéntrica
manía
de
llamar
a
cada
cosa
de
otra
forma
With
that
eccentric
habit
of
calling
everything
by
another
name
Creo
que
será
mejor
marchame
lejos,
con
la
música
tocarte
I
think
it
would
be
better
to
leave,
to
touch
you
with
music
Hoy
no
tengo
frases
pa′
decir
Today
I
have
no
words
to
say
Que
desearía
que
de
amar
no
se
olvidara
nadie
Except
that
I
wish
no
one
would
forget
how
to
love
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Como
el
insólito
y
valiente
trapecista
que
se
cuelga
de
una
goma
Like
the
unusual
and
brave
trapeze
artist
hanging
from
a
rubber
band
Voy
a
fumar
hasta
que
mi
pulmón
decida
Dedicarse
a
otra
cosa
I'm
going
to
smoke
until
my
lungs
decide
to
dedicate
themselves
to
something
else
Hoy
he
encontrado
400.000
motivos
para
ser
buena
persona
Today
I
found
400,000
reasons
to
be
a
good
person
Y
si
te
vuelvo
a
ver
pintar
un
corazón
de
tiza,
te
beso
en
la
boca
And
if
I
see
you
again
drawing
a
chalk
heart,
I'll
kiss
you
on
the
mouth
Creo
que
será
mejor
marchame
lejos,
con
la
música
tocarte
I
think
it
would
be
better
to
leave,
to
touch
you
with
music
Hoy
no
tengo
frases
pa'
decir
Today
I
have
no
words
to
say
Que
desearía
que
de
amar
no
se
olvidara
nadie
Except
that
I
wish
no
one
would
forget
how
to
love
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Voy
a
guardar
en
un
cajón
lo
que
me
haces
I'm
going
to
keep
what
you
do
to
me
in
a
drawer
Prometo
mastur-
solo
cuanto
tú
me
faltes
I
promise
to
only
masturbate
when
I
miss
you
Que
siempre
tuve
la
intención,
me
faltó
el
arte
I
always
had
the
intention,
I
lacked
the
art
Que
nunca
supe
cómo
hacer
pa′
que
el
dolor
no
amargue
I
never
knew
how
to
make
the
pain
not
bitter
Voy
a
guardar
en
un
cajón
lo
que
me
haces
I'm
going
to
keep
what
you
do
to
me
in
a
drawer
Prometo
masturbarme
solo
cuanto
tú
me
faltes
I
promise
to
only
masturbate
when
I
miss
you
Que
siempre
tuve
la
intención,
me
faltó
el
arte
I
always
had
the
intention,
I
lacked
the
art
Que
nunca
supe
cómo
hacer
pa'
que
el
dolor
no
amargue
I
never
knew
how
to
make
the
pain
not
bitter
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Como
un
idiota,
como
un
tonto
y
su
pelota
Like
an
idiot,
like
a
fool
and
his
ball
Como
22
maneras
de
romperme
el
corazón
Like
22
ways
to
break
my
heart
Como
tu
escote,
como
el
tonto
de
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
¡No
tengo
la
razón,
no
tengo
la
razón!
I'm
not
right,
I'm
not
right!
¡No
tengo
la
razón,
no
tengo
la
razón!
I'm
not
right,
I'm
not
right!
Como
tu
escote,
como
el
tonto
del
pichote
Like
your
neckline,
like
the
village
idiot
Como
discutir
sabiendo
que
no
tengo
la
razón
Like
arguing
knowing
I'm
not
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cantero Campillo Diego Jose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.