Funambulista - Fiera (with India Martínez) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista - Fiera (with India Martínez)




Fiera (with India Martínez)
Fiera (with India Martínez)
Te deje el amor en tu guantera
I left love in your glove compartment
A dos mil kilometros de mar.
A thousand miles from the sea.
Perdimos señal en la frontera,
We lost signal at the border,
Se acabó la musica en el bar
The music stopped at the bar
Y ahora quien te va a mansar, cuando salgas fiera
And now who will tame you when you come out fierce
Te deje el amor en tu guantera,
I left love in your glove compartment,
Alumbrando sitios que verás,
Illuminating places you'll see,
Me dijiste llama cuando quieras
You told me to call whenever I wanted
Prometi que nada iba a cambiar,
I promised nothing would change,
Y ahora quien te va a mansar cuando salgas fiera, cuando falte voluntad,
And now who will tame you when you come out fierce, when you lack willpower,
Cuando te deshielas, y ahora quién te va a abrazar, cuando te deshielas,
When you thaw out, and now who will embrace you, when you thaw out,
A quién vas a mostrar, tus cicatrices
Who will you show,
Tu rabia por vencer los imposibles tu salto que es mortal y te hace libre tu forma de besar, que es invencible.
Your scars, your rage to overcome the impossible your jump that is deadly and makes you free your way of kissing, that is invincible.
Todo se quedo desordenado, ya no huele a ti en el salón, tu estarás mirando en otro lado, y yo soplando velas en tu honor.
Everything was left in disarray, it doesn't smell like you in the living room anymore, you'll be looking the other way, and I'll be blowing out candles in your honor.
Y ahora quién te va a mansar, cuando salgas fiera, cuando falte voluntad cuando te deshielas, y ahora quién te va a abrazar cuando te deshielas...
And now who will tame you when you come out fierce, when you lack willpower when you thaw out, and now who will embrace you when you thaw out...
Y a quién vas a mostrar, tus cicatrices
And who will you show, your scars
Tu rabia por vencer los imposibles tu salto que es mortal y te hace libre tu forma de besar... Te guardo en un lugar por si apareces, y quieres descansar de tantas veces que te ha salido mal y te entristeces, te guardaré un lugar, cuando salgas fiera, cuando falte voluntad, cuando te deshielas.
Your rage to overcome the impossible your jump that is deadly and makes you free your way of kissing ... I keep a place for you in case you appear, and you want to rest from so many times that it has gone wrong and you become sad, I will keep a place for you when you come out fierce, when you lack willpower, when you thaw out.
Y ahora quien te va a abrazar vuando te deshielas, cuando quieres reventar, contra las aceras.
And now who will embrace you when you thaw out, when you want to burst against the sidewalks.
Dime a quien vas a besar hadta que lo entienda, dime a quien vas a abesar hasta que lo entienda.
Tell me who you're going to kiss until I understand, tell me who you're going to kiss until I understand.
Dime a quien vas a besar hasta que te entienda...
Tell me who you're going to kiss until you understand...
Te dejé el amor en tu guantera, a dos mil kilometros de mar
I left love in your glove compartment, a thousand miles from the sea





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.