Paroles et traduction Funambulista - Fiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
dejé
el
amor
en
tu
guantera,
a
dos
mil
kilómetros
de
mar
Я
оставил
тебе
свою
любовь
в
твоем
бардачке,
в
двух
тысячах
километров
от
моря
Perdimos
señal
en
la
frontera,
se
apagó
la
música
en
el
bar
Мы
потеряли
связь
на
границе,
музыка
в
баре
стихла
¿Y
ahora
quien
te
va
a
amansar
cuando
salgas
fiera?
И
кто
теперь
тебя
усмирит,
когда
ты
станешь
хищницей?
Te
dejé
el
amor
en
tu
guantera,
alumbrando
sitios
que
verás
Я
оставил
тебе
свою
любовь
в
твоем
бардачке,
освещая
места,
которые
ты
увидишь
Me
dijiste
llama
cuando
quieras,
prometí
que
nada
iba
a
cambiar
Ты
сказала:
"Звони,
когда
захочешь",
я
обещал,
что
ничего
не
изменится
¿Y
ahora
quien
te
va
a
amansar
cuando
salgas
fiera,
И
кто
теперь
тебя
усмирит,
когда
ты
станешь
хищницей,
Cuando
falte
voluntad,
cuando
te
deshielas?
Когда
тебе
не
хватит
воли,
когда
ты
растаешь?
¿Y
ahora
quien
te
va
abrazar
cuando
te
deshielas?
И
кто
теперь
тебя
обнимет,
когда
ты
растаешь?
¿A
quién
vas
a
mostrar
tus
cicatrices,
tu
rabia
por
vencer
los
imposibles,
Кому
ты
покажешь
свои
шрамы,
свою
ярость,
с
которой
ты
преодолеваешь
невозможное,
Tu
salto
que
es
mortal
y
te
hace
libre,
tu
forma
de
besar
que
es
invencible?
Свой
смертельный
прыжок,
который
делает
тебя
свободной,
свой
неповторимый
поцелуй?
Todo
se
quedó
desordenado,
ya
no
huele
a
ti
en
el
salón
Все
осталось
в
беспорядке,
в
гостиной
больше
не
пахнет
тобой
Tu
estarás
mirando
en
otro
lado
y
yo...
Ты
будешь
смотреть
в
другую
сторону,
а
я...
Yo
soplando
velas
en
tu
honor
Я
буду
задувать
свечи
в
твою
честь
¿Y
ahora
quien
te
va
a
amansar
cuando
salgas
fiera,
И
кто
теперь
тебя
усмирит,
когда
ты
станешь
хищницей,
Cuando
falte
voluntad,
cuando
te
deshielas?
Когда
тебе
не
хватит
воли,
когда
ты
растаешь?
¿Y
ahora
quien
te
va
abrazar
cuando
te
deshielas?
И
кто
теперь
тебя
обнимет,
когда
ты
растаешь?
¿A
quién
vas
a
mostrar
tus
cicatrices,
tu
rabia
por
vencer
los
imposibles,
Кому
ты
покажешь
свои
шрамы,
свою
ярость,
с
которой
ты
преодолеваешь
невозможное,
Tu
salto
que
es
mortal
y
te
hace
libre,
tu
forma
de
besar
que
es
invencible?
Свой
смертельный
прыжок,
который
делает
тебя
свободной,
свой
неповторимый
поцелуй?
Te
guardaré
un
lugar
por
si
apareces
y
quieres
descansar
de
tantas
veces
Я
сохраню
для
тебя
место,
если
ты
вдруг
появишься
и
захочешь
отдохнуть
после
стольких
раз,
Que
te
ha
salido
mal
y
te
entristece,
te
guardaré
un
lugar...
Когда
у
тебя
ничего
не
получалось
и
ты
грустила,
я
сохраню
для
тебя
место...
¿Y
ahora
quien
te
va
a
amansar
cuando
salgas
fiera,
И
кто
теперь
тебя
усмирит,
когда
ты
станешь
хищницей,
Cuando
falte
voluntad,
cuando
te
deshielas?
Когда
тебе
не
хватит
воли,
когда
ты
растаешь?
¿Y
ahora
quien
te
va
abrazar
cuando
te
deshielas,
И
кто
теперь
тебя
обнимет,
когда
ты
растаешь,
Cuando
quieres
reventar
contra
las
aceras?
Когда
ты
захочешь
взорваться
от
злости
на
тротуары?
Dime
a
quien
vas
a
besar
hasta
que
te
entienda,
Скажи
мне,
кого
ты
будешь
целовать,
пока
не
поймешь
сама,
Dime
a
quien
vas
a
besar
hasta
que
lo
entienda,
Скажи
мне,
кого
ты
будешь
целовать,
пока
он
не
поймет,
Dime
a
quien
vas
a
besar
hasta
que
te
entienda...
Скажи
мне,
кого
ты
будешь
целовать,
пока
не
поймешь
сама...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo
Album
Fiera
date de sortie
23-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.