Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funambulista - Me Inventaré (with Dani Martín)




Qué bonito sería decirle
Как мило было бы сказать ему
Que es sólo un cuento.
Это просто сказка.
Que las cosas que pasan
Что то, что происходит,
Ahí fuera ocurren muy lejos.
Там они происходят очень далеко.
Qué bonito sería engañarle
Как приятно было бы обмануть его.
Matándole a besos.
Убивая его поцелуями.
Pero ahora mis brazos
Но теперь мои руки
Son solo otros brazos con miedo.
Это просто другие руки со страхом.
Qué bonito sería decirle
Как мило было бы сказать ему
Que es sólo un juego.
Это просто игра.
Y evitarle la falta de luz
И избавить его от недостатка света
Que provoca el invierno.
Что вызывает зиму.
Ayudarle a subir a la luna
Помогите ему подняться на Луну
Aunque que no debo.
Хотя я знаю, что не должен.
Aquí abajo te espero sentado,
Здесь, внизу, я жду тебя, сидя.,
Por si va mal tu vuelo.
На случай, если твой рейс пойдет не так.
Me inventaré
Я придумаю.
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие парни хороши.
Que habrá verano en enero
Что в январе будет лето
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь-это тот, который смачивает вашу кожу.
Me inventaré
Я придумаю.
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звезды для твоего неба и не красят
De negro tu sueño al oscurecer.
Черный твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Qué bonito sería contarle
Как приятно было бы сказать ему.
Que aquí no hay misterio.
Что здесь нет тайны.
Que la vida va en broma y que
Что жизнь идет в шутку, и что
No hay que tomársela en serio.
Не надо воспринимать это всерьез.
Qué bonito que fuera real
Как хорошо, что это было реально.
Aunque sólo sea en verso.
Хотя бы в стихах.
Y que no hiciera falta inventarse
И что не нужно было выдумывать
Este estúpido cuento.
Эта дурацкая история.
Me inventaré
Я придумаю.
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие парни хороши.
Que habrá verano en enero
Что в январе будет лето
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь-это тот, который смачивает вашу кожу.
Me inventaré
Я придумаю.
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звезды для твоего неба и не красят
De negro tu sueño al oscurecer.
Черный твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré
Я придумаю.
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие парни хороши.
Que habrá verano en enero
Что в январе будет лето
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь-это тот, который смачивает вашу кожу.
Me inventaré
Я придумаю.
Para salvarte del miedo.
Чтобы спасти тебя от страха.
Estrellas para tu cielo y no pinten
Звезды для твоего неба и не красят
De negro tu sueño al oscurecer.
Черный твой сон, когда стемнеет.
Me inventaré
Я придумаю.
Que hasta los malos son buenos.
Что даже плохие парни хороши.
Que habrá verano en enero
Что в январе будет лето
Y la última lluvia es esta que moja tu piel.
И последний дождь-это тот, который смачивает вашу кожу.
Me inventaré...
Я придумаю...
Me inventaré...
Я придумаю...





Writer(s): Dani Martín, Diego Cantero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.