Funambulista - Portería - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista - Portería




Portería
Goalie
Tiemblo cuando no estas
I tremble when you're not here,
Vuelvo a necesitar y pierdo.
I need you again, but I lose.
Dudas y soledad,
Doubt and solitude,
Tiempo para pensar y pierdo
Time to think and I lose
Besos, fragilidad,
Kisses, fragility,
Muros que derribar.
Walls to tear down.
Siempre trato de aparcar cerca de tu portería
I always try to park near your goal
Por si dices de bajar se te quitan las manías
Just in case you say to come down that your obsessions go away
Por si quieres regresar que me encuentres todavía
Just in case you want to come back and still find me there
Caminando por azar si me alegraras el día, ohhh.
Walking by chance, if you were to brighten my day, ohhh.
Sueles sentir de más
You tend to feel too much
Nada me va a curar
Nothing will heal me
Y tiemblo.
And I tremble.
Besos, fragilidad,
Kisses, fragility,
Muros que derribar.
Walls to tear down.
Siempre trato de aparcar cerca de tu portería
I always try to park near your goal
Por si dices de bajar se te quitan las manías
Just in case you say to come down that your obsessions go away
Por si quieres regresar que me encuentres todavía
Just in case you want to come back and still find me there
Caminando por azar me alegraras el día, ohhh.
Walking by chance, if you were to brighten my day, ohhh.
Tardes mirando la vida pasar,
Afternoons watching life go by,
Noches jugando a querernos, amar.
Evenings spent playing at loving each other, loving.
Besos, fragilidad,
Kisses, fragility,
Muros que derribar.
Walls to tear down.
Siempre trato de aparcar cerca de tu portería
I always try to park near your goal
Por si dices de bajar se te quitan las manías
Just in case you say to come down that your obsessions go away
Por si quieres regresar que me encuentres todavía
Just in case you want to come back and still find me there
Caminando por azar me alegraras el día.
Walking by chance, if you were to brighten my day.
Siempre trato de aparcar cerca de tu portería
I always try to park near your goal
Por si dices de bajar se te quitan las manías
Just in case you say to come down that your obsessions go away
Por si quieres regresar que me encuentres todavía
Just in case you want to come back and still find me there
Caminando por azar me alegraras el día, ohhh.
Walking by chance, if you were to brighten my day, ohhh.
Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh.
Oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh oh.





Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Diego Jose Cantero Campillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.