Paroles et traduction Funambulista - Portería
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiemblo
cuando
no
estas
I
tremble
when
you're
not
here,
Vuelvo
a
necesitar
y
pierdo.
I
need
you
again,
but
I
lose.
Dudas
y
soledad,
Doubt
and
solitude,
Tiempo
para
pensar
y
pierdo
Time
to
think
and
I
lose
Besos,
fragilidad,
Kisses,
fragility,
Muros
que
derribar.
Walls
to
tear
down.
Siempre
trato
de
aparcar
cerca
de
tu
portería
I
always
try
to
park
near
your
goal
Por
si
dices
de
bajar
se
te
quitan
las
manías
Just
in
case
you
say
to
come
down
that
your
obsessions
go
away
Por
si
quieres
regresar
que
me
encuentres
todavía
Just
in
case
you
want
to
come
back
and
still
find
me
there
Caminando
por
azar
si
me
alegraras
el
día,
ohhh.
Walking
by
chance,
if
you
were
to
brighten
my
day,
ohhh.
Sueles
sentir
de
más
You
tend
to
feel
too
much
Nada
me
va
a
curar
Nothing
will
heal
me
Y
tiemblo.
And
I
tremble.
Besos,
fragilidad,
Kisses,
fragility,
Muros
que
derribar.
Walls
to
tear
down.
Siempre
trato
de
aparcar
cerca
de
tu
portería
I
always
try
to
park
near
your
goal
Por
si
dices
de
bajar
se
te
quitan
las
manías
Just
in
case
you
say
to
come
down
that
your
obsessions
go
away
Por
si
quieres
regresar
que
me
encuentres
todavía
Just
in
case
you
want
to
come
back
and
still
find
me
there
Caminando
por
azar
sí
me
alegraras
el
día,
ohhh.
Walking
by
chance,
if
you
were
to
brighten
my
day,
ohhh.
Tardes
mirando
la
vida
pasar,
Afternoons
watching
life
go
by,
Noches
jugando
a
querernos,
amar.
Evenings
spent
playing
at
loving
each
other,
loving.
Besos,
fragilidad,
Kisses,
fragility,
Muros
que
derribar.
Walls
to
tear
down.
Siempre
trato
de
aparcar
cerca
de
tu
portería
I
always
try
to
park
near
your
goal
Por
si
dices
de
bajar
se
te
quitan
las
manías
Just
in
case
you
say
to
come
down
that
your
obsessions
go
away
Por
si
quieres
regresar
que
me
encuentres
todavía
Just
in
case
you
want
to
come
back
and
still
find
me
there
Caminando
por
azar
sí
me
alegraras
el
día.
Walking
by
chance,
if
you
were
to
brighten
my
day.
Siempre
trato
de
aparcar
cerca
de
tu
portería
I
always
try
to
park
near
your
goal
Por
si
dices
de
bajar
se
te
quitan
las
manías
Just
in
case
you
say
to
come
down
that
your
obsessions
go
away
Por
si
quieres
regresar
que
me
encuentres
todavía
Just
in
case
you
want
to
come
back
and
still
find
me
there
Caminando
por
azar
sí
me
alegraras
el
día,
ohhh.
Walking
by
chance,
if
you
were
to
brighten
my
day,
ohhh.
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh.
Oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Diego Jose Cantero Campillo
Album
Quédate
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.