Paroles et traduction Funambulista - Quiero Que Vuelvas (with Antonio Orozco)
Quiero Que Vuelvas (with Antonio Orozco)
I Want You Back (with Antonio Orozco)
Saldré
a
buscar
una
ballena
azul,
un
unicornio
negro,
I'll
go
out
searching
for
a
blue
whale,
a
black
unicorn,
Señales
de
que
tú
pisaste
ya
hace
tiempo,
Signs
that
you
once
stepped
upon,
Hacia
el
mar,
adentro
Towards
the
sea,
within
Te
iré
a
buscar,
preguntaré
en
los
bares
y
en
los
aeropuertos,
I'll
go
looking
for
you,
I'll
ask
in
the
bars
and
at
the
airports,
En
la
estación
de
tren
donde
lanzabas
besos,
At
the
train
station
where
you
threw
kisses,
Al
marcharte
lejos,
When
you
went
away
Y
te
diré...
And
I'll
tell
you...
Que
quiero
que
vuelvas,
That
I
want
you
back
A
ver
cómo
te
explico
yo
To
help
me
explain
Que
vuelvas,
That
you're
back
A
hacer
pedazos
el
colchón,
To
tear
up
the
mattress
Que
vuelvas,
That
you're
back
A
celebrar
la
vida,
To
celebrate
life
A
derribar
las
puertas,
To
break
down
the
doors
Que
quiero
que
vuelvas,
That
I
want
you
back
A
ver
cómo
te
explico
yo,
To
help
me
explain
Que
vuelvas,
That
you're
back
A
hacer
pedazos
el
colchón,
To
tear
up
the
mattress
Que
vuelvas,
That
you're
back
Que
quiero
que
vuelvas,
That
I
want
you
back
Te
iré
a
buscar
I'll
go
looking
for
you
Al
baño
del
hotel
donde
perdí
la
apuesta
In
the
bathroom
of
the
hotel
where
I
lost
the
bet
La
cama
donde
ayer
hacías
sonar
la
orquesta
The
bed
where
yesterday
you
made
the
orchestra
play
Donde
estás,
despierta
Where
you
are,
awake
Y
te
diré
...
And
I'll
tell
you...
Que
quiero
que
vuelvas
That
I
want
you
back
A
ver
cómo
te
explico
yo
To
help
me
explain
Que
vuelvas
That
you're
back
A
hacer
pedazos
el
colchón
To
tear
up
the
mattress
Que
vuelvas
That
you're
back
A
celebrar
la
vida
To
celebrate
life
A
derribar
las
puertas
To
break
down
the
doors
Que
quiero
que
vuelvas
That
I
want
you
back
A
ver
cómo
te
explico
yo
To
help
me
explain
Que
vuelvas
That
you're
back
A
hacer
pedazos
el
colchón
To
tear
up
the
mattress
Que
vuelvas
That
you're
back
Que
quiero
que
vuelvas
That
I
want
you
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego José Cantero Campillo, Francisco Javier María Tomás Tio
Album
Dual
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.