Paroles et traduction Funambulista - Quiero Que Vuelvas (with Antonio Orozco)
Saldré
a
buscar
una
ballena
azul,
un
unicornio
negro,
Я
выйду
и
найду
синего
кита,
черного
единорога.,
Señales
de
que
tú
pisaste
ya
hace
tiempo,
Признаки
того,
что
ты
наступил
давно.,
Hacia
el
mar,
adentro
К
морю,
внутрь
Te
iré
a
buscar,
preguntaré
en
los
bares
y
en
los
aeropuertos,
Я
найду
тебя,
спрошу
в
барах
и
в
аэропортах.,
En
la
estación
de
tren
donde
lanzabas
besos,
На
вокзале,
где
ты
целовался.,
Al
marcharte
lejos,
Уходя
далеко,,
Y
te
diré...
И
я
скажу
тебе...
Que
quiero
que
vuelvas,
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.,
A
ver
cómo
te
explico
yo
Посмотрим,
как
я
объясню
тебе.
Que
vuelvas,
Чтобы
ты
вернулся.,
A
hacer
pedazos
el
colchón,
Чтобы
разбить
матрас,
Que
vuelvas,
Чтобы
ты
вернулся.,
A
celebrar
la
vida,
Праздновать
жизнь,
A
derribar
las
puertas,
Чтобы
снести
двери,,
Que
quiero
que
vuelvas,
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.,
A
ver
cómo
te
explico
yo,
Посмотрим,
как
я
объясню
тебе.,
Que
vuelvas,
Чтобы
ты
вернулся.,
A
hacer
pedazos
el
colchón,
Чтобы
разбить
матрас,
Que
vuelvas,
Чтобы
ты
вернулся.,
Que
quiero
que
vuelvas,
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.,
Te
iré
a
buscar
Я
найду
тебя.
Al
baño
del
hotel
donde
perdí
la
apuesta
В
туалет
отеля,
где
я
проиграл
пари.
La
cama
donde
ayer
hacías
sonar
la
orquesta
Кровать,
где
вчера
звучал
оркестр.
Donde
estás,
despierta
Где
ты,
проснись.
Y
te
diré
...
И
я
скажу
тебе
...
Que
quiero
que
vuelvas
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
A
ver
cómo
te
explico
yo
Посмотрим,
как
я
объясню
тебе.
Que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулся.
A
hacer
pedazos
el
colchón
Чтобы
разбить
матрас
Que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулся.
A
celebrar
la
vida
Праздновать
жизнь
A
derribar
las
puertas
Чтобы
снести
двери,
Que
quiero
que
vuelvas
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
A
ver
cómo
te
explico
yo
Посмотрим,
как
я
объясню
тебе.
Que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулся.
A
hacer
pedazos
el
colchón
Чтобы
разбить
матрас
Que
vuelvas
Чтобы
ты
вернулся.
Que
quiero
que
vuelvas
Что
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego José Cantero Campillo, Francisco Javier María Tomás Tio
Album
Dual
date de sortie
03-02-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.