Funambulista - Quédate - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funambulista - Quédate




Quédate, hagamos todo como la primera vez
Оставайся, давай сделаем все, как в первый раз.
Descúbreme las líneas de las manos, ven
Раскрой мне линии рук, приди.
Y bésame los labios sin saber por que, te sale bien
И Поцелуй меня в губы, не зная, почему, у тебя все хорошо.
Quédate, será segunda parte que ha salido bien
Оставайся, это будет вторая часть, которая прошла хорошо
Vendrán veranos largos y otro amanecer
Наступит долгое лето и еще один рассвет.
Eterno de contar estrellas
Вечный подсчет звезд
Para ir creciendo y eres
Чтобы расти, и это ты.
Que me ha salido fuego de nombrarte
Что из меня вышел огонь, чтобы назвать тебя.
Que bailas ha mi lado sin rozarme,
Что ты танцуешь на моей стороне, не касаясь меня, ты
Que te has cansado y ya no esperas
Что ты устал и больше не ждешь.
Tú, que no has tenido tiempo de llamarme
Ты, у которого не было времени позвонить мне.
Qué buscas tu destino en otra parte,
Что ты ищешь свою судьбу в другом месте, ты
Qué te has cansado y ya no esperas
Что вы устали и больше не ждете
Y ya no esperas
И ты больше не ждешь.
Quédate, hagamos todo como la primera vez
Оставайся, давай сделаем все, как в первый раз.
Esperaré mojado en la estación de tren
Я буду ждать мокрого на вокзале.
Mordiéndome las ganas de querer saber, si saldrá bien
Кусая меня, желая знать, все ли будет хорошо.
Tu quédate...
Ты останешься...
Para ir creciendo y eres
Чтобы расти, и это ты.
Que me ha salido fuego de nombrarte
Что из меня вышел огонь, чтобы назвать тебя.
Que bailas ha mi lado sin rozarme,
Что ты танцуешь на моей стороне, не касаясь меня, ты
Que te has cansado y ya no esperas
Что ты устал и больше не ждешь.
Y ya no esperas
И ты больше не ждешь.
Tú, que no has tenido tiempo de llamarme
Ты, у которого не было времени позвонить мне.
Qué buscas tu destino en otra parte,
Что ты ищешь свою судьбу в другом месте, ты
Qué te has cansado y ya no esperas
Что вы устали и больше не ждете
Y ya no esperas
И ты больше не ждешь.
Y ya no esperas,
И ты больше не ждешь, ты
Tú, que me ha salido fuego de nombrarte
Ты, который вышел из меня, чтобы назвать тебя
Que bailas ha mi lado sin rozarme,
Что ты танцуешь на моей стороне, не касаясь меня, ты
Tu que te has cansado, que ya no esperas,
Ты, кто устал, ты, кто больше не ждет, ты
Y ya no esperas
И ты больше не ждешь.
Tú, que me ha salido fuego de nombrarte
Ты, который вышел из меня, чтобы назвать тебя
Que bailas ha mi lado sin rozarme,
Что ты танцуешь на моей стороне, не касаясь меня, ты
Que te has cansado y ya no esperas
Что ты устал и больше не ждешь.
Y ya no esperas
И ты больше не ждешь.
Tú, que no has tenido tiempo de llamarme,
Ты, кто не успел позвонить мне, ты
Que bailas ha mi lado sin rozarme,
Что ты танцуешь на моей стороне, не касаясь меня, ты
Qué te has cansado y ya no esperas
Что вы устали и больше не ждете
Y ya no esperas,
И ты больше не ждешь, ты





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.