Funambulista - Sólo Luz (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funambulista - Sólo Luz (Acústico)




Sólo Luz (Acústico)
Только свет (Акустика)
Somos sólo luz,
Мы только свет,
Dos cobardes que no encuentran la manera,
Два труса, что не знают, как нам быть,
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Два глупца, не умеющих ценить
Una vida con la vida que les queda.
Остаток жизни, что нам предстоит.
No hicimos pie,
Мы не нашли опоры,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
И чуть не утонули, не зная, что делать,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
Мы обнялись, не веря друг другу,
Sin tenerlo nada claro.
Не понимая ничего.
Hay lodo
Здесь грязь
Y humedad por encima de todo
И сырость надо всем,
Y una foto con cara de bobos
И фото с глупыми лицами,
Y el rencor al dolor del amor que no acaba del todo.
И злоба на боль любви, которая никак не кончается.
Hay nada,
Здесь пустота,
La presión contra el pecho y las alas,
Давление в груди, и крылья за спиной,
Tu mirada entre tantas miradas,
Твой взгляд среди множества взглядов,
La razón de que no se cruzaran es sólo un misterio que
И то, что они не встретились, лишь тайна,
No vale nada.
Которая ничего не стоит.
Somos sólo luz,
Мы только свет,
Personajes que abandonarán la escena,
Персонажи, что покинут сцену,
Y el cuento que ha vuelto a ocurrir,
И сказка, что повторилась вновь,
No nos quedan ya finales ni inocencia.
У нас не осталось ни финалов, ни невинности.
No hicimos pie,
Мы не нашли опоры,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
И чуть не утонули, не зная, что делать,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
Мы обнялись, не веря друг другу,
Sin tenerlo nada claro.
Не понимая ничего.
No hicimos pie,
Мы не нашли опоры,
Y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
И чуть не утонули, не зная, что делать,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
Мы обнялись, не веря друг другу,
Sin tenerlo nada claro.
Не понимая ничего.
Hay lodo
Здесь грязь,
Y humedad por encima de todo
И сырость надо всем,
Y una foto con cara de bobos
И фото с глупыми лицами,
Y el rencor al dolor del amor que no acaba del todo.
И злоба на боль любви, которая никак не кончается.
Hay nada,
Здесь пустота,
La presión contra el pecho y las alas,
Давление в груди, и крылья за спиной,
Tu mirada entre tantas miradas,
Твой взгляд среди множества взглядов,
La razón de que no se cruzaran es sólo un misterio que
И то, что они не встретились, лишь тайна,
No vale nada.
Которая ничего не стоит.
Somos sólo luz,
Мы только свет,
Dos cobardes que no encuentran la manera
Два труса, что не знают, как нам быть,
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Два глупца, не умеющих ценить
Una vida con la vida que les queda.
Остаток жизни, что нам предстоит.





Writer(s): diego cantero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.