Funambulista - Sólo Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funambulista - Sólo Luz




Sólo Luz
Only Light
Somos sólo luz,
We are only light,
Dos cobardes que no encuentran la manera,
Two cowards that can't find their way,
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Two idiots that don't know how to make
Una vida con la vida que les queda.
A life of the life that they have left.
No hicimos pie, y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
We didn't stop, and we almost drowned not knowing what to do,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
We both hugged each other without having faith in each other,
Sin tenerlo nada claro.
Without having it clear at all.
Hay lodo y humedad por encima de todo
There's mud and humidity above all
Y una foto con cara de bobos
And a photo with stupid faces
Y el rencor al dolor del amor que no acaba del todo.
And the resentment of the pain of the love that doesn't completely end.
Hay nada, la presión contra el pecho y las alas,
There's nothing, the pressure against the chest and the wings,
Tu mirada entre tantas miradas,
Your gaze among so many gazes,
La razón de que no se cruzaran es sólo un misterio que no vale nada.
The reason they didn't cross paths is only a mystery that's worth nothing.
Somos sólo luz,
We are only light,
Personajes que abandonarán la escena,
Characters that will leave the scene,
Y el cuento que ha vuelto a ocurrir,
And the story that has happened again,
No nos quedan ya finales ni inocencia.
We have no more endings nor innocence.
No hicimos pie, y casi nos ahogamos sin saber qué hacer,
We didn't stop, and we almost drowned not knowing what to do,
Los dos nos abrazamos sin tenernos fe,
We both hugged each other without having faith in each other,
Sin tenerlo nada claro.
Without having it clear at all.
Somos sólo luz,
We are only light,
Personajes que abandonarán la escena,
Characters that will leave the scene,
Dos idiotas que no saben cómo hacer
Two idiots that don't know how to make
Una vida con la vida que les queda
A life of the life that they have left





Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.