Paroles et traduction Funambulista - Sólo Luz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somos
sólo
luz,
We
are
only
light,
Dos
cobardes
que
no
encuentran
la
manera,
Two
cowards
that
can't
find
their
way,
Dos
idiotas
que
no
saben
cómo
hacer
Two
idiots
that
don't
know
how
to
make
Una
vida
con
la
vida
que
les
queda.
A
life
of
the
life
that
they
have
left.
No
hicimos
pie,
y
casi
nos
ahogamos
sin
saber
qué
hacer,
We
didn't
stop,
and
we
almost
drowned
not
knowing
what
to
do,
Los
dos
nos
abrazamos
sin
tenernos
fe,
We
both
hugged
each
other
without
having
faith
in
each
other,
Sin
tenerlo
nada
claro.
Without
having
it
clear
at
all.
Hay
lodo
y
humedad
por
encima
de
todo
There's
mud
and
humidity
above
all
Y
una
foto
con
cara
de
bobos
And
a
photo
with
stupid
faces
Y
el
rencor
al
dolor
del
amor
que
no
acaba
del
todo.
And
the
resentment
of
the
pain
of
the
love
that
doesn't
completely
end.
Hay
nada,
la
presión
contra
el
pecho
y
las
alas,
There's
nothing,
the
pressure
against
the
chest
and
the
wings,
Tu
mirada
entre
tantas
miradas,
Your
gaze
among
so
many
gazes,
La
razón
de
que
no
se
cruzaran
es
sólo
un
misterio
que
no
vale
nada.
The
reason
they
didn't
cross
paths
is
only
a
mystery
that's
worth
nothing.
Somos
sólo
luz,
We
are
only
light,
Personajes
que
abandonarán
la
escena,
Characters
that
will
leave
the
scene,
Y
el
cuento
que
ha
vuelto
a
ocurrir,
And
the
story
that
has
happened
again,
No
nos
quedan
ya
finales
ni
inocencia.
We
have
no
more
endings
nor
innocence.
No
hicimos
pie,
y
casi
nos
ahogamos
sin
saber
qué
hacer,
We
didn't
stop,
and
we
almost
drowned
not
knowing
what
to
do,
Los
dos
nos
abrazamos
sin
tenernos
fe,
We
both
hugged
each
other
without
having
faith
in
each
other,
Sin
tenerlo
nada
claro.
Without
having
it
clear
at
all.
Somos
sólo
luz,
We
are
only
light,
Personajes
que
abandonarán
la
escena,
Characters
that
will
leave
the
scene,
Dos
idiotas
que
no
saben
cómo
hacer
Two
idiots
that
don't
know
how
to
make
Una
vida
con
la
vida
que
les
queda
A
life
of
the
life
that
they
have
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.