Paroles et traduction Funambulista - Y Yo
Una
mujer
paga
contando
las
monedas,
A
woman
pays
counting
the
coins,
Abajo
el
metro
va
a
parar
en
la
Puerta
del
Sol,
Below
the
metro
is
going
to
stop
at
Puerta
del
Sol,
Un
niño
corre
desgastándose
las
suelas,
A
child
runs
wearing
out
his
soles,
Dos
hombres
hablan
del
amor.
Two
men
talk
about
love.
Una
señora
está
limpiando
la
escalera,
A
lady
is
cleaning
the
stairs,
Arriba
una
pareja
trata
de
hacerlo
mejor,
Up
above
a
couple
tries
to
do
better,
En
cada
bar
están
ahogándose
mil
penas,
In
every
bar
a
thousand
sorrows
are
drowning,
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh.
Y
yo,
que
casi
no
me
siento
la
piel,
And
I,
who
almost
don't
feel
my
skin,
Le
digo
a
mis
amigos
que
no,
I
tell
my
friends
no,
Que
nunca
más
te
voy
a
querer.
That
I'll
never
love
you
again.
Y
hoy,
la
lluvia
que
ha
dejado
caer
And
today,
the
rain
that
has
let
fall,
Todo
lo
que
dejamos
de
hacer,
Everything
we
stopped
doing,
Noviembre
que
me
ha
vuelto
a
doler.
November
which
has
hurt
me
again.
La
tele
anuncia
"Paraiso
5 Estrellas",
The
television
advertises
"5
star
Paradise",
Un
hombre
besa
su
medalla
del
92,
A
man
kisses
his
medal
from
'92,
Hablan
de
guisos
y
traiciones
las
tenderas,
Shopkeepers
talk
about
stews
and
betrayals,
Y
nadie
muere
por
amor.
And
nobody
dies
for
love.
Y
yo,
que
casi
no
me
siento
la
piel,
And
I,
who
almost
don't
feel
my
skin,
Le
digo
a
mis
amigos
que
no,
I
tell
my
friends
no,
Que
nunca
más
te
voy
a
querer.
That
I'll
never
love
you
again.
Y
hoy,
la
lluvia
que
ha
dejado
caer
And
today,
the
rain
that
has
let
fall,
Todo
lo
que
dejamos
de
hacer,
Everything
we
stopped
doing,
Noviembre
que
me
ha
vuelto
a
doler.
November
which
has
hurt
me
again.
Y
yo...
le
digo
a
mis
amigos
que
no,
And
I...
I
tell
my
friends
no,
Que
nunca
más
te
voy
a
querer.
That
I'll
never
love
you
again.
El
chico
quiere
conocer
a
una
sirena,
The
boy
wants
to
meet
a
mermaid,
Baja
Montera
decidido
a
no
portarse
bien,
He
goes
down
Montera
intent
on
behaving
badly,
Suena
un
disparo
da
comienzo
la
carrera
A
shot
rings
out
and
the
race
begins
Y
yo,
que
casi
no
me
siento
la
piel,
And
I,
who
almost
don't
feel
my
skin,
Le
digo
a
mis
amigos
que
no,
I
tell
my
friends
no,
Que
nunca
más
te
voy
a
querer.
That
I'll
never
love
you
again.
Y
hoy,
la
lluvia
que
ha
dejado
caer
And
today,
the
rain
that
has
let
fall,
Todo
lo
que
dejamos
de
hacer,
Everything
we
stopped
doing,
Noviembre
que
me
ha
vuelto
a
doler.
November
which
has
hurt
me
again.
Y
yo,
que
casi
no
me
siento
la
piel,
And
I,
who
almost
don't
feel
my
skin,
Le
digo
a
mis
amigos
que
no,
I
tell
my
friends
no,
Que
nunca
más
te
voy
a
querer.
That
I'll
never
love
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Jose Cantero Campillo, Jose Luis Latorre Jimenez
Album
Quédate
date de sortie
21-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.