Funda Arar - Adını Sen Koy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funda Arar - Adını Sen Koy




Adını Sen Koy
Name It for Yourself
Özlerim ben seni seninle bile
I miss you, even with you
Vuslat hasret mi adını sen koy
Is it union or longing? You name it
Aşkınla yakıp da düşürdün dile
You burned me with your love and left me wanting more
Sevgi mi nefret mi adını sen koy
Is it love or hate? You name it
Özlerim ben seni seninle bile
I miss you, even with you
Vuslat hasret mi adını sen koy
Is it union or longing? You name it
Aşkınla yakıp da düşürdün dile
You burned me with your love and left me wanting more
Sevgi mi nefret mi adını sen koy
Is it love or hate? You name it
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
You were my first and last love in my youth
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
My love, my blossom in my loving heart
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
You were so deep in my heart's fortress
Sıla gurbet mi adını sen koy adını sen koy
Is it homeland or exile? You name it
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
You were my first and last love in my youth
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
My love, my blossom in my loving heart
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
You were so deep in my heart's fortress
Sıla gurbet mi adını sen koy adını sen koy
Is it homeland or exile? You name it
Aşkın ateşi yakar kavurur
The fire of your love burns and scorches
Rüzgarın oğlusun aşkla savur
You are the son of the wind, wild and free
Bağır delersin bakınca durur
You drive me mad with your gaze
Nazar hiddet mi adını sen koy
Is it jealousy or anger? You name it
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
You were my first and last love in my youth
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
My love, my blossom in my loving heart
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
You were so deep in my heart's fortress
Sıla gurbet mi adını sen koy adını sen koy
Is it homeland or exile? You name it
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
You were my first and last love in my youth
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
My love, my blossom in my loving heart
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
You were so deep in my heart's fortress
Sıla gurbet mi adını sen koy adını sen koy
Is it homeland or exile? You name it





Writer(s): Osman Ismen, Tural Gulten Cicek, Bulent Sinan Ozseker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.