Paroles et traduction Funda Arar - Arapsaçı
Bir
derdim
var
dinleyin
ey
gökteki
yıldızlar
I
have
a
pain,
listen
oh
stars
in
the
sky
Beni
benden
çalarak
kaybolup
gitti
yıllar
Years
have
stolen
me
from
myself
and
vanished
Aşk
aşk
aşk
yüzünden
ızdıraba
kul
oldum
Because
of
love,
love,
love,
I
became
a
slave
to
suffering
Ömrüm
böyle
tükendi
ne
kadar
zalim
yıllar
My
life
has
been
consumed
like
this,
what
cruel
years
Gönlüm
söz
dinlemiyor
sevdiğimi
ver
diyor
My
heart
refuses
to
listen,
it
says
give
me
the
one
I
love
Kim
görse
şu
halimi
bir
daha
sevme
diyor
Whoever
sees
my
condition
says
never
love
again
Of
aşk
yüzünden
Oh,
because
of
love
Arapsaçına
döndüm
I
have
become
tangled
Çöz
beni
arapsaçı
Untangle
me,
tangled
knot
Çivi
çiviyi
söker
A
nail
removes
a
nail
Budur
bunun
ilacı
budur
bunun
ilacı
This
is
the
cure,
this
is
the
cure
Sen
gittin
saçlarıma
erimiz
karlar
yağdı
Since
you
left,
my
hair
has
turned
white
with
snow
Mevsimlerin
tadı
yok
baharım
sende
kaldı
Seasons
have
lost
their
joy,
my
spring
is
gone
with
you
Ansızın
gidiverdin
haber
bile
vermedin
You
left
suddenly,
without
even
a
word
Hem
kendin
harab
oldun
hem
beni
benden
ettin
You
have
destroyed
both
yourself
and
me
Gönlüm
söz
dinlemiyor
sevdiğimi
ver
diyor
My
heart
refuses
to
listen,
it
says
give
me
the
one
I
love
Kim
görse
şu
halimi
bir
daha
sevme
diyor
Whoever
sees
my
condition
says
never
love
again
Of
aşk
yüzünden
Oh,
because
of
love
Arapsaçına
döndüm
I
have
become
tangled
Çöz
beni
arapsaçı
Untangle
me,
tangled
knot
Çivi
çiviyi
söker
A
nail
removes
a
nail
Budur
bunun
ilacı
budur
bunun
ilacı
This
is
the
cure,
this
is
the
cure
Arapsaçına
döndüm
I
have
become
tangled
Çöz
beni
arapsaçı
Untangle
me,
tangled
knot
Çivi
çiviyi
söker
A
nail
removes
a
nail
Budur
bunun
ilacı
budur
bunun
ilacı
This
is
the
cure,
this
is
the
cure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febyo Taşel
Album
Alagül
date de sortie
01-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.