Paroles et traduction Funda Arar - Ateş Düştüğü Yeri Yakar
Hep
ben
mi
seveceğim,
ben
mi
özleyeceğim?
Я
всегда
буду
любить
или
я
буду
скучать?
Sabahlara
kadar
seni
ben
mi
düşüneceğim?
Я
буду
думать
о
тебе
до
утра?
Hep
ben
mi
seveceğim,
ben
mi
özleyeceğim?
Я
всегда
буду
любить
или
я
буду
скучать?
Sabahlara
kadar
seni
ben
mi
düşüneceğim?
Я
буду
думать
о
тебе
до
утра?
Olmaz
artık
sevgilim,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
дорогая,
нет,
теперь
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Ben
böyle
kahrolurken
sen
oralı
değilsin
Ты
не
оттуда,
пока
я
так
убит
Bu
aşk
bizim
değil
mi,
sen
nasıl
sevgilisin?
Разве
эта
любовь
не
наша,
что
ты
за
любовник?
Ben
böyle
kahrolurken
sen
oralı
değilsin
Ты
не
оттуда,
пока
я
так
убит
Bu
aşk
bizim
değil
mi,
sen
nasıl
sevgilisin?
Разве
эта
любовь
не
наша,
что
ты
за
любовник?
Olmaz
artık
bi'tanem,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
моя
дорогая,
нет,
это
уже
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Olmaz
artık
sevgilim,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
дорогая,
нет,
теперь
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Söyle
daha
ne
kadar
gözyaşı
dökeceğim?
Скажи
мне,
сколько
еще
я
буду
проливать
слезы?
Yoksa
mahşere
kadar
seni
mi
bekleyeceğim?
Или
я
буду
ждать
тебя
до
апокалипсиса?
Söyle
daha
ne
kadar
gözyaşı
dökeceğim?
Скажи
мне,
сколько
еще
я
буду
проливать
слезы?
Yoksa
mahşere
kadar
seni
mi
bekleyeceğim?
Или
я
буду
ждать
тебя
до
апокалипсиса?
Olmaz
artık
sevgilim,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
дорогая,
нет,
теперь
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Ben
böyle
kahrolurken
sen
oralı
değilsin
Ты
не
оттуда,
пока
я
так
убит
Bu
aşk
bizim
değil
mi,
sen
nasıl
sevgilisin?
Разве
эта
любовь
не
наша,
что
ты
за
любовник?
Ben
böyle
kahrolurken
sen
oralı
değilsin
Ты
не
оттуда,
пока
я
так
убит
Bu
aşk
bizim
değil
mi,
sen
nasıl
sevgilisin?
Разве
эта
любовь
не
наша,
что
ты
за
любовник?
Olmaz
artık
bi'tanem,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
моя
дорогая,
нет,
это
уже
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Olmaz
artık
sevgilim,
olmaz
artık
bu
kadar
Нет,
дорогая,
нет,
теперь
все.
Bilmiyor
musun
ateş
düştüğü
yeri
yakar
Разве
ты
не
знаешь,
что
огонь
сожжет
то
место,
где
он
упал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selahattin Sarikaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.