Paroles et traduction Funda Arar - Aşkın Masum Çocukları
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkın Masum Çocukları
Innocent Children of Love
Sen
elimi
bıraktığında
When
you
let
go
of
my
hand
Tam
sonbahar
yağmurlarında
Right
in
the
autumn
rains
Biz
senle
aşkın
masum
çocuklarıydık
We
were
the
innocent
children
of
love
Yanlış
mevsimde
açmış
bahar
dalıydık
A
spring
branch
that
bloomed
in
the
wrong
season
Çok
eskiden
söylerdi
annem
A
long
time
ago
my
mother
used
to
say
Her
sevdanın
bir
sonu
vardır
Every
love
has
an
end
Gözlerin
şimdi
hangi
yaraya
merhem?
Whose
wound
do
your
eyes
now
heal?
Ellerin
hâlâ
sevda
kokar
mı
bilmem
I
wonder
if
your
hands
still
smell
like
love
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Sen
elimi
bıraktığında
When
you
let
go
of
my
hand
Tam
sonbahar
yağmurlarında
Right
in
the
autumn
rains
Biz
senle
aşkın
masum
çocuklarıydık
We
were
the
innocent
children
of
love
Yanlış
mevsimde
açmış
bahar
dalıydık
A
spring
branch
that
bloomed
in
the
wrong
season
Çok
eskiden
söylerdi
annem
A
long
time
ago
my
mother
used
to
say
Her
sevdanın
bir
sonu
vardır
Every
love
has
an
end
Gözlerin
şimdi
hangi
yaraya
merhem?
Whose
wound
do
your
eyes
now
heal?
Ellerin
hâlâ
sevda
kokar
mı
bilmem
I
wonder
if
your
hands
still
smell
like
love
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Dünya
gözüyle
bir
gün
daha
görsem
If
I
could
see
you
again
with
my
own
eyes
Bu
nasıl
sevda,
öldürdü
hasretten
What
kind
of
love
is
this,
it
killed
me
with
longing
Bir
ömür
geçti,
vazgeçmiyor
aşk
benden
A
lifetime
has
passed,
love
does
not
give
up
on
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febyo Taşel, Gunay Coban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.