Funda Arar - Demli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funda Arar - Demli




Demli
Крепкий (настой)
Belki ararsın bir ikide sorarsın tamam hayırsız değilsin
Может, позвонишь разок-другой, спросишь как дела, ты ведь не бессердечный.
Aslında sözün var tutarsın tutmazsın gerçi mecburda değilsin
На самом деле, ты держишь слово, хотя и не держишь, ведь ты не обязан.
Bildiğimiz ömrümüze yetmediki seçemedik işte en doğrusunu
Нашей привычной жизни не хватило, чтобы выбрать самое верное.
Sevdiğimizde bizi sevmediki göremedik aşkında kuytusunu
Когда мы любили, нас не любили, мы не смогли разглядеть все тайны любви.
Hayırdan yoksa şerden mi gözlerimin içi neden nemli nemli
К добру или к худу, почему мои глаза влажные?
Seni sevsem mi bir bilsem sevmesem mi geçer mi hayat böyle demli demli
Полюбить тебя или нет, узнать бы... Пройдет ли жизнь вот так, крепкой, как настой?
Hayırdan yoksa şerden mi gözlerin içi neden nemli nemli
К добру или к худу, почему мои глаза влажные?
Seni sevsem mi bir bilsem sevmesem mi geçer mi hayat böyle demli demli
Полюбить тебя или нет, узнать бы... Пройдет ли жизнь вот так, крепкой, как настой?
Belki ararsın bir iki de sorarsın tamam hayırsız değilsin
Может, позвонишь разок-другой, спросишь как дела, ты ведь не бессердечный.
Aslında sözün var tutarsın tutmazsın gerçi mecburda değilsin
На самом деле, ты держишь слово, хотя и не держишь, ведь ты не обязан.
Bildiğimiz ömrümüze yetmediki seçemedik işte en doğrusunu
Нашей привычной жизни не хватило, чтобы выбрать самое верное.
Sevdiğimizde bizi sevmediki göremedik aşkında kuytusunu
Когда мы любили, нас не любили, мы не смогли разглядеть все тайны любви.
Hayırdan yoksa şerden mi gözlerimin içi neden nemli nemli
К добру или к худу, почему мои глаза влажные?
Seni sevsem mi bir bilsem sevmesem mi
Полюбить тебя или нет, узнать бы...
Geçer mi hayat böyle demli demli
Пройдет ли жизнь вот так, крепкой, как настой?
Hayırdan yoksa şerden mi gözlerimin içi neden nemli nemli
К добру или к худу, почему мои глаза влажные?
Seni sevsem mi bir bilsem sevmesem mi
Полюбить тебя или нет, узнать бы...
Geçer mi hayat böyle nemli demli
Пройдет ли жизнь вот так, влажной и крепкой?





Writer(s): Buray, Soner Sarıkabadayı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.