Paroles et traduction Funda Arar - Gamsız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koy
verdim
kalbimi
yolunu
bulsun
diye
I
let
my
heart
go
to
find
its
way
Artık
teslim
oldum
ben
I
have
surrendered
now
Çok
sordum
yoruldum
ne
umdum
ne
buldum
I
asked
a
lot,
got
tired,
what
did
I
hope
for,
what
did
I
find
Artık
gamsız
oldum
ben
Now,
I
have
become
indifferent
Şimdi
bir
yol
bulup
beni
baştan
doğursun
Now,
find
a
way
to
give
me
a
new
birth
Hayat
bildiği
gibi
yoğursun
Let
life
knead
me
as
it
knows
Anılardan
bir
yangın
başlatıp
keşkelerle
Start
a
fire
in
my
memories
with
regrets
Beni
küllerimden
savursun
Scatter
me
from
my
ashes
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Söz
verdim
kalbime
üzülmesin
halime
I
promised
my
heart
not
to
be
sad
about
my
state
Aşka
teslim
oldum
ben
I
have
surrendered
to
love
Darılmasın
hiç
kimse
sustum
gücüm
yettikçe
Don't
let
anyone
get
upset,
I
keep
quiet
as
much
as
I
can
Artık
gamsız
oldum
ben
Now,
I
have
become
indifferent
Şimdi
bir
yol
bulup
beni
baştan
doğursun
Now,
find
a
way
to
give
me
a
new
birth
Hayat
bildiği
gibi
yoğursun
Let
life
knead
me
as
it
knows
Anılardan
bir
yangın
başlatıp
keşkelerle
Start
a
fire
in
my
memories
with
regrets
Beni
küllerimden
savursun
Scatter
me
from
my
ashes
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Alsın
beni
benden
çok
mutsuzum
halimden
Take
me
away
from
myself,
I
am
really
unhappy
with
my
state
Essin
üstümüzde
bir
rüzgar
Let
a
wind
blow
over
us
Çalsın
artık
içimde
uçan
kuşlar
martılar
Let
the
flying
birds
and
seagulls
inside
me
finally
sing
Kalksın
üstümüzden
bu
efkar
Let
this
melancholy
lift
from
us
Coşsun
içimdeki
dalgalar
Let
the
waves
in
me
surge
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bora Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.