Funda Arar - Haberin Var Mı? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funda Arar - Haberin Var Mı?




Haberin Var Mı?
Ты В Курсе?
Haberin, haberin var mı?
Ты в курсе, ты в курсе?
Haberin, haberin var mı?
Ты в курсе, ты в курсе?
Terketmedi sevdan beni
Не покидает меня любовь к тебе,
Terketmedi sevdan beni
Не покидает меня любовь к тебе,
kaldım, susuz kaldım
Голодала я, жаждала я
Geceler, gecelerce
Ночами, ночами напролет
Geceler, geceler
Ночами, ночами
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.
Tütünsüz, uykusuz kaldım
Без курева, без сна осталась я,
Tütünsüz, uykusuz kaldım
Без курева, без сна осталась я,
Terketmedi sevdan beni
Не покидает меня любовь к тебе,
Terketmedi sevdan beni
Не покидает меня любовь к тебе,
kaldım, susuz kaldım
Голодала я, жаждала я
Geceler, gecelerce
Ночами, ночами напролет
Geceler, geceler
Ночами, ночами
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.
Yastığımda, düşümde, içimdesin
На моей подушке, в моих снах, в моем сердце ты.
Bir hain bıçak gibi kalbimdesin
Как предательский нож, ты в моем сердце.
Dermanı yoktur bilirim
Знаю, нет от этого лекарства.





Writer(s): Ahmet Arif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.