Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayatın
kendi
hesabı
varmış
У
жизни,
оказывается,
свой
счет,
Boşuna
hesaplar
yaptık
Зря
мы
строили
планы.
Kalbim
aşk
denizlerinde
batmış
Мое
сердце
утонуло
в
море
любви,
Şimdi
elde
var
yalnızlık
Теперь
у
меня
осталась
только
одиночество.
Aşk
denen
o
büyük
dağdan
ne
kaldı?
Что
осталось
от
той
великой
горы,
называемой
любовью?
Gönlümüzde
bir
yıkıntı
Руины
в
моем
сердце.
Ekmeğe
tuz
banmak
Солить
хлеб,
Yokluğa
alışmak
Привыкать
к
отсутствию,
Her
derdin
çaresi
var
От
каждой
боли
есть
лекарство,
En
zor
şey
unutmak
Самое
трудное
— забыть.
Ekmeğe
tuz
banmak
Солить
хлеб,
Yokluğa
alışmak
Привыкать
к
отсутствию,
Her
derdin
çaresi
var
От
каждой
боли
есть
лекарство,
Nasıl
zor
dayanmak
Как
же
трудно
терпеть.
Gözünde
hâlâ
değerim
varsa
Если
я
все
еще
чего-то
стою
в
твоих
глазах,
Bir
hatır
sormaya
uğra
Загляни,
спроси
как
дела.
Hiç
gitme,
bırak
seninle
bitsin
Не
уходи,
пусть
все
закончится
с
тобой,
Ne
kadar
ömrüm
kaldıysa
Сколько
бы
жизни
мне
ни
осталось.
Hayatın
kendi
hesabı
varmış
У
жизни,
оказывается,
свой
счет,
Boşuna
hesaplar
yaptık
Зря
мы
строили
планы.
Kalbim
aşk
denizlerinde
batmış
Мое
сердце
утонуло
в
море
любви,
Şimdi
elde
var
yalnızlık
Теперь
у
меня
осталась
только
одиночество.
Aşk
denen
o
büyük
dağdan
ne
kaldı?
Что
осталось
от
той
великой
горы,
называемой
любовью?
Gönlümüzde
bir
yıkıntı
Руины
в
моем
сердце.
Ekmeğe
tuz
banmak
Солить
хлеб,
Yokluğa
alışmak
Привыкать
к
отсутствию,
Her
derdin
çaresi
var
От
каждой
боли
есть
лекарство,
En
zor
şey
unutmak
Самое
трудное
— забыть.
Ekmeğe
tuz
banmak
Солить
хлеб,
Yokluğa
alışmak
Привыкать
к
отсутствию,
Her
derdin
çaresi
var
От
каждой
боли
есть
лекарство,
Nasıl
zor
dayanmak
Как
же
трудно
терпеть.
Gözünde
hâlâ
değerim
varsa
Если
я
все
еще
чего-то
стою
в
твоих
глазах,
Bir
hatır
sormaya
uğra
Загляни,
спроси
как
дела.
Hiç
gitme,
bırak
seninle
bitsin
Не
уходи,
пусть
все
закончится
с
тобой,
Ne
kadar
ömrüm
kaldıysa
Сколько
бы
жизни
мне
ни
осталось.
Gözünde
hâlâ
değerim
varsa
Если
я
все
еще
чего-то
стою
в
твоих
глазах,
Bir
hatır
sormaya
uğra
Загляни,
спроси
как
дела.
Hiç
gitme,
bırak
seninle
bitsin
Не
уходи,
пусть
все
закончится
с
тобой,
Ne
kadar
ömrüm
kaldıysa
Сколько
бы
жизни
мне
ни
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febyo Taşel, Gunay Coban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.