Funda Arar - Kaldırımlar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funda Arar - Kaldırımlar




Kaldırımlar
Sidewalks
Sokaktayım, kimsesiz bir sokak ortasında
I'm on the street, in the middle of a lonely street
Yürüyorum, arkama bakmadan yürüyorum
Walking, walking without looking back
Yolumun karanlığa karışan noktasında
At the point where my path merges with the darkness
Sanki beni bekleyen bir hayal görüyorum
I see a dream waiting for me
Sokaktayım, kimsesiz bir sokak ortasında
I'm on the street, in the middle of a lonely street
Yürüyorum, arkama bakmadan yürüyorum
Walking, walking without looking back
Yolumun karanlığa karışan noktasında
At the point where my path merges with the darkness
Sanki beni bekleyen bir hayal görüyorum
I see a dream waiting for me
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
Dert çekenlerin annesi
Mother of the suffering
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
İçimde yaşamış bir insandır
A human being who once lived inside me
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
Duyulur ses kesilince sesi
Their voice is heard when the noise fades
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
İçimde uzayan bir lisandır
A language that extends within me
Kara gökler kül rengi bulutlarla kapanık
Black skies covered with ash-colored clouds
Evlerin bacasını kolluyor yıldırımlar
Lightning bolts are watching the chimneys of houses
Bu gece yarısında iki kişi uyanık
Two people are awake at this midnight
Biri benim, biri de uzayan kaldırımlar
One is me, and the other is the stretching sidewalks
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
Dert çekenlerin annesi
Mother of the suffering
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
İçimde yaşamış bir insandır
A human being who once lived inside me
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
Duyulur ses kesilince sesi
Their voice is heard when the noise fades
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
İçimde uzayan bir lisandır
A language that extends within me
Kaldırımlar, kaldırımlar, kaldırımlar
Sidewalks, sidewalks, sidewalks
Dert çekenlerin annesi...
Mother of the suffering...





Writer(s): Adnan Koç, Necip Fazıl Kısakürek, özhan Eren, Yücel Arzen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.