Funda Arar - Karaya Vuran Gemiler Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funda Arar - Karaya Vuran Gemiler Gibi




Karaya Vuran Gemiler Gibi
Like Ships That Run Aground
Üstüme yıkıldı dağ gibi bir hasret
A yearning has fallen on me like a mountain
Yaraları sarmaya, alışıp unutmaya
To heal the wounds, to get used to, and to forget
Koca bir hayat lazım, yıllar yetmez
A whole life is needed, years are not enough
Senin uzağında hayat çok hüzünlü
Life is very sad without you
Şimdi kime yâr diye sarılıyor ellerin
Whose hands are you embracing as a lover now?
Gitsen bile gözlerin benden gitmez
Even if you go, your eyes will not leave me
Resimlerde hep o güzel yüzün
Always that beautiful face in the pictures
Yüreğimde hep ağlayan bir hüzün
Always a crying sorrow in my heart
Karaya vuran gemiler gibi
Like ships that run aground
İçimdeki kalp yaralı bereli
The heart inside me is wounded and bruised
Hançerli şu gönlüm sevdanla kanarken
While my heart bleeds with your love
Unutmak ne mümkün severken
Forgetting is impossible when you love
Hayatla barışmak, bir yerden tutunmak
To make peace with life, to hold on somewhere
Her şeyde sen varken kolay ah unutmak?
Is it easy to forget when you are everywhere?
Resimlerde hep o güzel yüzün
Always that beautiful face in the pictures
Yüreğimde hep ağlayan bir hüzün
Always a crying sorrow in my heart
Karaya vuran gemiler gibi
Like ships that run aground
İçimdeki kalp yaralı bereli
The heart inside me is wounded and bruised
Hançerli şu gönlüm sevdanla kanarken
While my heart bleeds with your love
Unutmak ne mümkün severken
Forgetting is impossible when you love
Hayatla barışmak, bir yerden tutunmak
To make peace with life, to hold on somewhere
Her şeyde sen varken kolay ah unutmak?
Is it easy to forget when you are everywhere?
Hançerli şu gönlüm sevdanla kanarken
While my heart bleeds with your love
Unutmak ne mümkün severken
Forgetting is impossible when you love
Hayatla barışmak, bir yerden tutunmak
To make peace with life, to hold on somewhere
Her şeyde sen varken kolay ah unutmak?
Is it easy to forget when you are everywhere?





Writer(s): Febyo Taşel, Gunay Coban


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.