Paroles et traduction Funda Arar - Pişmanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dileğim
her
vakit
aynı
Мое
желание
всегда
одно
и
то
же
Çalmak
gerek
sevdamızı
Нам
нужно
беречь
нашу
любовь
Sorular
çaresiz
yalnız
Вопросы
бессильны
и
одиноки
Söyle
bana
ne
yanlıştı,
bitiverdi
her
şey
şimdi
Скажи
мне,
что
было
не
так,
все
кончилось
сейчас
Yüreğim
sarhoş
rüyamda
Мое
сердце
пьяно
во
сне
Kırık
dökük
paramparça
Разбито,
разрушено,
вдребезги
Ayılmak
zor
sokaklarda
Трудно
проснуться
на
улицах
Hatırlarım
her
taşının
damarında
sevdamızı
Я
помню
нашу
любовь
в
каждой
прожилке
этих
камней
Seneler
bir
bir
geçse
son
nefeste
Пусть
годы
пройдут
один
за
другим,
до
последнего
вздоха
Devrim
bitse,
artık
bitse
bu
işkence
Пусть
переворот
закончится,
пусть
закончится
эта
пытка
Gittin
gideli
soldu
tüm
çiçekler
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все
цветы
завяли
Ardından
akşam
oldu,
pusla
doldu
terk
ettiğin
bahçeler
После
тебя
наступил
вечер,
туман
окутал
сады,
которые
ты
покинул
Pişmanım
söyleyeceğimden,
şimdi
ya
da
sonra
vazgeçemem
senden
Я
раскаиваюсь
в
том,
что
скажу,
сейчас
или
позже,
я
не
могу
отказаться
от
тебя
Razıyım
bir
gülüşe
dünden,
işte
hala
aşığım
sana
Я
согласна
на
одну
улыбку
из
прошлого,
вот,
я
все
еще
люблю
тебя
Pişman
olsam
da
yine
korkmam
göz
göze
gelince
söyleyememekten
Даже
если
я
раскаиваюсь,
я
все
равно
не
боюсь
сказать
это,
глядя
тебе
в
глаза
Muhtacım
anla
bir
tanem,
anla
hala
aşığım
sana
Мне
нужно,
чтобы
ты
понял,
любимый,
пойми,
я
все
еще
люблю
тебя
Yüreğim
sarhoş
rüyamda
Мое
сердце
пьяно
во
сне
Kırık
dökük
paramparça
Разбито,
разрушено,
вдребезги
Ayılmak
zor
sokaklarda
Трудно
проснуться
на
улицах
Hatırlarım
her
taşının
damarında
sevdamızı
Я
помню
нашу
любовь
в
каждой
прожилке
этих
камней
Seneler
bir
bir
geçse
son
nefeste
Пусть
годы
пройдут
один
за
другим,
до
последнего
вздоха
Devrim
bitse,
artık
bitse
bu
işkence
Пусть
переворот
закончится,
пусть
закончится
эта
пытка
Gittin
gideli
soldu
tüm
çiçekler
С
тех
пор
как
ты
ушел,
все
цветы
завяли
Ardından
akşam
oldu,
pusla
doldu
terk
ettiğin
bahçeler
После
тебя
наступил
вечер,
туман
окутал
сады,
которые
ты
покинул
Pişmanım
söyleyeceğimden,
şimdi
ya
da
sonra
vazgeçemem
senden
Я
раскаиваюсь
в
том,
что
скажу,
сейчас
или
позже,
я
не
могу
отказаться
от
тебя
Razıyım
bir
gülüşe
dünden,
işte
hala
aşığım
sana
Я
согласна
на
одну
улыбку
из
прошлого,
вот,
я
все
еще
люблю
тебя
Pişman
olsam
da
yine
korkmam
göz
göze
gelince
söyleyememekten
Даже
если
я
раскаиваюсь,
я
все
равно
не
боюсь
сказать
это,
глядя
тебе
в
глаза
Muhtacım
anla
bir
tanem,
anla
hala
aşığım
sana
Мне
нужно,
чтобы
ты
понял,
любимый,
пойми,
я
все
еще
люблю
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Taşel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.