Paroles et traduction Funda Arar - Sensizlik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabırla
bekledim
döneceğin
günü
Patiently
I
waited
for
the
day
of
your
return
Ne
kadar
yesem
de
kendi
kendimi
No
matter
how
much
I
eat,
I
feed
myself
Bir
dolunay
gecesinde
hatırlarım
her
şeyi
On
a
full
moon
night
I
remember
everything
Yalnızlık
yakışmıyor
bana
bu
saatten
sonra
Loneliness
does
not
suit
me
from
this
hour
on
Daha
ne
kadar
katlanmalıyım
How
much
more
must
I
endure
Denemek
istemem
başka
sevgiler
I
do
not
want
to
try
other
loves
Bulmak
istemem,
daha
fazla
I
do
not
want
to
find
any
more
Gezerim
sokakları
yana
yana
I
walk
the
streets
side
by
side
Yalpalıyor
deli
gönlüm
bir
sağa
bir
sola
My
crazy
heart
stumbles
left
and
right
Korkuyorum
tükenmekten
I
am
afraid
of
burning
out
Tükenip
de
bitmekten
Burning
out
and
ending
Harcıyorum
saatleri,
sensiz
geceleri
I
spend
hours,
sleepless
nights
Korkuyorum
sensizlikten
I
am
afraid
of
emptiness
Sensizliğin
sesinden
Afraid
of
the
sound
of
emptiness
Eskitiyorum
yolları
sensiz
sahilleri
I
wear
out
the
roads,
the
deserted
beaches
İçimdeki
bensiz
seni
The
me
inside,
without
you
Yalnızlık
yakışmıyor
bana
bu
saatten
sonra
Loneliness
does
not
suit
me
from
this
hour
on
Daha
ne
kadar
katlanmalıyım
How
much
more
must
I
endure
Denemek
istemem
başka
sevgiler
I
do
not
want
to
try
other
loves
Bulmak
istemem,
daha
fazla
I
do
not
want
to
find
any
more
Gezerim
sokakları
yana
yana
I
walk
the
streets
side
by
side
Yalpalıyor
deli
gönlüm
bir
sağa
bir
sola
My
crazy
heart
stumbles
left
and
right
Korkuyorum
tükenmekten
I
am
afraid
of
burning
out
Tükenip
de
bitmekten
Burning
out
and
ending
Harcıyorum
saatleri,
sensiz
geceleri
I
spend
hours,
sleepless
nights
Korkuyorum
sensizlikten
I
am
afraid
of
emptiness
Sensizliğin
sesinden
Afraid
of
the
sound
of
emptiness
Eskitiyorum
yolları
sensiz
sahilleri
I
wear
out
the
roads,
the
deserted
beaches
İçimdeki
bensiz
seni
The
me
inside,
without
you
İçimdeki
bensiz
seni...
The
me
inside,
without
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Febyo Taşel, Saro Secikyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.