Funda Arar - Yangın Yeri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Funda Arar - Yangın Yeri




Yangın Yeri
Место пожара
Bu sevda değil, bir büyük azap
Это не любовь, а настоящая мука,
Bezdim canımdan, huzur bana uzak
Устала от жизни, покой мне далёк.
Çektim, çektim acıları
Я терпела, терпела боль,
Topladım koydum bavuluma
Собрала её и сложила в чемодан.
Bu deli isyankâr başımı
Эту безумную, мятежную голову
Sana eğdim, kul oldum yoluna
Я склонила перед тобой, стала рабой твоих путей.
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?
Bu sevda değil, bir büyük azap
Это не любовь, а настоящая мука,
Bezdim canımdan, huzur bana uzak
Устала от жизни, покой мне далёк.
Çektim, çektim acıları
Я терпела, терпела боль,
Topladım koydum bavuluma
Собрала её и сложила в чемодан.
Bu deli isyankâr başımı
Эту безумную, мятежную голову
Sana eğdim, kul oldum yoluna
Я склонила перед тобой, стала рабой твоих путей.
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?
Yangın yerine döner yüreğim
Моё сердце превращается в место пожара,
Bu kadar kördü gözlerin?
Неужели твои глаза были так слепы?
Gitmek yerine yatsan yanıma
Вместо того, чтобы уходить, лёг бы рядом со мной,
Bu kadar taşla örülü yüreğin?
Неужели твоё сердце выложено из камня?





Writer(s): Burcu Tatlıses, Febyo Taşel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.