Funda Arar - Yıkılmışım Ben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funda Arar - Yıkılmışım Ben




Yıkılmışım Ben
I'm Broken
Sanki terk edilmiş bir viraneyim
I'm like an abandoned ruin,
Her yanım dağılmış yıkılmışım ben
I'm broken and fallen apart.
Üstüne basılan taşlar misali
Like stones that have been trampled upon,
Paramparça olmuş dağılmışım ben
I'm shattered and scattered.
Üstüne basılan taşlar misali
Like stones that have been trampled upon,
Paramparça olmuş dağılmışım ben
I'm shattered and scattered.
Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın
I'm helpless, my eyes are bewildered,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
I'm tossed about by the storms of hardship.
Çaresiz kalmışım gözlerim şaşkın
I'm helpless, my eyes are bewildered,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
I'm tossed about by the storms of hardship.
Dertler derya olmuş bende bir sandal
Troubles have become an ocean, and I'm a raft,
Devrilip batmışım boğulmuşum ben
Capsized and drowned.
Dertler derya olmuş bende bir sandal
Troubles have become an ocean, and I'm a raft,
Devrilip batmışım boğulmuşum ben
Capsized and drowned.
Dertler derya olmuş bende bir sandal
Troubles have become an ocean, and I'm a raft,
Devrilip batmışım boğulmuşum ben
Capsized and drowned.
Tutunacak hiçbir dalım kalmadı
I have no branch to hold onto,
Bir ağaç misali kurumuşum ben
I've withered like a tree.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Like a slave or a captive,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
I've been thrown to the ground.
Sanki bir köleyim sanki bir esir
Like a slave or a captive,
Yerlerden yerlere atılmışım ben
I've been thrown to the ground.
Çaresiz kalmışım gözlerim saşkın
I'm helpless, my eyes are bewildered,
Çile rüzgarında savrulmuşum ben
I'm tossed about by the storms of hardship.
Dertler derya olmuş bende bir sandal
Troubles have become an ocean, and I'm a raft,
Devrilip batmışım boğulmuşum ben
Capsized and drowned.





Writer(s): MEHMET TAHIR PAKER, BURHAN BAYAR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.