Paroles et traduction Funda Arar - Çık Aradan
Çık Aradan
Get Out of the Way
Bak
zaman
geçiyor
durmadan
Look,
time
is
passing
by
relentlessly
Ne
olur
sen
de
vurma,
özlem
ortadan
Please
don't
add
to
the
pain,
longing
is
already
tearing
me
apart
İlaç
yok,
merhem
yok,
acı
tavan
(acı
tavan)
There's
no
medicine,
no
ointment,
the
pain
is
unbearable
(unbearable)
Bak
zaman
geçiyor
durmadan
Look,
time
is
passing
by
relentlessly
Ne
olur
sen
de
vurma,
özlem
ortadan
Please
don't
add
to
the
pain,
longing
is
already
tearing
me
apart
İlaç
yok,
merhem
yok,
acı
tavan
There's
no
medicine,
no
ointment,
the
pain
is
unbearable
Kurudu
gözlerim,
çatladı
yaştan
My
eyes
are
dry,
cracked
from
tears
Yanağıma
dökülen
tuzlu
sudan
From
the
salty
water
falling
down
my
cheeks
Kelimesi
yok
ki
kifayeti
olsun
There
is
no
word
that
can
be
enough
Sanki
verdiği
kalbe
karşı
Yaradan
As
if
the
Creator
gave
my
heart
to
you
Olmuyor
can
çıksa
da
acıdan
I
cannot
escape
the
pain,
even
if
I
die
Bıraksam
oluruna
oluru
da
bozulur
If
I
let
things
be,
it
will
only
get
worse
Bir
şey
var
arada
sana
bağlayan
There
is
something
between
us,
tying
me
to
you
Hadi
kalbim
atma,
çık
aradan
Come
on,
my
heart,
get
out
of
the
way
Olmuyor
can
çıksa
da
acıdan
I
cannot
escape
the
pain,
even
if
I
die
Bıraksam
oluruna
oluru
da
bozulur
If
I
let
things
be,
it
will
only
get
worse
Bir
şey
var
arada
sana
bağlayan
There
is
something
between
us,
tying
me
to
you
Hadi
kalbim
atma,
çık
aradan
Come
on,
my
heart,
get
out
of
the
way
Bak
zaman
geçiyor
durmadan
Look,
time
is
passing
by
relentlessly
Ne
olur
sen
de
vurma,
özlem
ortadan
Please
don't
add
to
the
pain,
longing
is
already
tearing
me
apart
İlaç
yok,
merhem
yok,
acı
tavan
There's
no
medicine,
no
ointment,
the
pain
is
unbearable
Kurudu
gözlerim,
çatladı
yaştan
My
eyes
are
dry,
cracked
from
tears
Yanağıma
dökülen
tuzlu
sudan
From
the
salty
water
falling
down
my
cheeks
Kelimesi
yok
ki
kifayeti
olsun
There
is
no
word
that
can
be
enough
Sanki
verdiği
kalbe
karşı
Yaradan
As
if
the
Creator
gave
my
heart
to
you
Olmuyor
can
çıksa
da
acıdan
I
cannot
escape
the
pain,
even
if
I
die
Bıraksam
oluruna
oluru
da
bozulur
If
I
let
things
be,
it
will
only
get
worse
Bir
şey
var
arada
sana
bağlayan
There
is
something
between
us,
tying
me
to
you
Hadi
kalbim
atma,
çık
aradan
Come
on,
my
heart,
get
out
of
the
way
Olmuyor
can
çıksa
da
acıdan
I
cannot
escape
the
pain,
even
if
I
die
Bıraksam
oluruna
oluru
da
bozulur
If
I
let
things
be,
it
will
only
get
worse
Bir
şey
var
arada
sana
bağlayan
There
is
something
between
us,
tying
me
to
you
Hadi
kalbim
atma,
çık
aradan
Come
on,
my
heart,
get
out
of
the
way
Olmuyor
can
çıksa
da
acıdan
I
cannot
escape
the
pain,
even
if
I
die
Bıraksam
oluruna
oluru
da
bozulur
If
I
let
things
be,
it
will
only
get
worse
Bir
şey
var
arada
sana
bağlayan
There
is
something
between
us,
tying
me
to
you
Hadi
kalbim
atma,
çık
aradan
Come
on,
my
heart,
get
out
of
the
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.