Funda Arar - İkili Delilik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Funda Arar - İkili Delilik




İkili Delilik
Dual Insanity
Artık hayatımdan çıksan diyorum, bu ikili delilik sona erse
I keep telling myself to get you out of my life, this dual insanity should end
İkimiz için de en hayırlısını diliyorum
I wish all the best for both of us
Hiç olmamış gibi davranabilmeyi, bu yok ediciliği anlayabilmeyi
To be able to act like nothing ever happened, to be able to comprehend this destructiveness
Bir bilsen ne kadar yürekten istiyorum
If only you knew how much I wish it from my heart
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Daha fazla tükenmeye takâtim yok
I don't have the strength to be depleted any further
Artık hayatımdan çıksan diyorum, bu ikili delilik sona erse
I keep telling myself to get you out of my life, this dual insanity should end
İkimiz için de en hayırlısını diliyorum
I wish all the best for both of us
Hiç olmamış gibi davranabilmeyi, bu yok ediciliği anlayabilmeyi
To be able to act like nothing ever happened, to be able to comprehend this destructiveness
Bir bilsen ne kadar yürekten istiyorum
If only you knew how much I wish it from my heart
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Daha fazla tükenmeye takâtim yok
I don't have the strength to be depleted any further
Sanki aşkı öğütmeye programlı gibiyiz
It's as if we are programmed to grind love down
Aslına bakarsan insan olarak iyiyiz
In fact, as people we are good
Ama daha fazlasını isteme benden yalvarırım
But please, don't ask me for more
Ben bittim artık kalmadım
I'm finished, there's nothing left of me
Ben bittim artık kalmadım
I'm finished, there's nothing left of me
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Lütfen görmeyeyim seni, bi' yerlerde karşıma çıkma
Please, let me not see you, don't let me run into you
Konuşmayalım, bakışmayalım ne olursun
Let's not talk, let's not even look at each other
Daha fazla tükenmeye takâtim yok
I don't have the strength to be depleted any further





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.