Paroles et traduction Funda Arar - Şarap Mevsimi
Aşktan
emekli
olunur
mu?
Уйти
в
отставку
из
любви?
Yaş
haddinden
ya
da
malulen
Возраст
или
инвалидность
Kıdemli
aşklar
ölümsüz
mü?
Являются
ли
старшие
любовники
бессмертными?
Ya
da
biz
eskidik
mecburen
Или
мы
принудительно
eskidik
Mirasyedi
sevdaların
peşinde
yıllarca
koşup
Он
много
лет
бежал
в
погоне
за
любовниками-наследниками
Sonunda
gerçek
aşkı
bulduk
Наконец-то
мы
нашли
настоящую
любовь
Sanki
yüzyıldır
tanıyor,
kokun
çok
bildik
geliyor
Как
будто
вы
знаете
его
на
протяжении
веков,
ваш
запах
звучит
так
знакомо
Buna
anlam
veremiyorum
Это
я
не
понимаю
Sevgilim,
senden
önce
defalarca
sevdim
Дорогая,
я
любил
его
много
раз
перед
тобой
Buruk
bir
şarap
mevsimi
gibi,
şimdi
bu
kalbim
yanıyor
Как
вяжущий
винный
сезон,
теперь
это
мое
сердце
горит
Sevgilim,
senden
önce
defalarca
sevdim
Дорогая,
я
любил
его
много
раз
перед
тобой
Buruk
bir
şarap
mevsimi
gibi,
şimdi
bu
kalbim
yanıyor
Как
вяжущий
винный
сезон,
теперь
это
мое
сердце
горит
Kalp
her
seferinde
yanar
mı?
Сердце
горит
каждый
раз?
Aynı
acıyı
tekrârlar
mı?
Повторяет
ли
он
ту
же
боль?
Zaman
bizi
aşındırır
mı?
Время
разрушает
нас?
Yoksa
daha
çok
parlatır
mı?
Или
он
полирует
больше?
Kibirli
bir
dokunuştu,
hatalı
bir
sokuluştu
Это
было
высокомерное
прикосновение,
ошибочное
ужаление
Yolunu
kaybeden
bir
kuştu
Это
была
птица,
которая
потеряла
свой
путь
Hem
aşk
hem
özgürlük
olmaz,
düşen
yaprak
artık
solmaz
Не
будет
и
любви,
и
свободы,
падающий
лист
больше
не
увядает
Sevdaların
ömrü
olmazdı
У
любовников
не
было
бы
жизни
Sevgilim,
senden
önce
defalarca
sevdim
Дорогая,
я
любил
его
много
раз
перед
тобой
Buruk
bir
şarap
mevsimi
gibi,
şimdi
bu
kalbim
yanıyor
Как
вяжущий
винный
сезон,
теперь
это
мое
сердце
горит
Sevgilim,
senden
önce
defalarca
sevdim
Дорогая,
я
любил
его
много
раз
перед
тобой
Buruk
bir
şarap
mevsimi
gibi,
şimdi
bu
kalbim
yanıyor
Как
вяжущий
винный
сезон,
теперь
это
мое
сердце
горит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brel Jacoues, Jounnest Gerard Emile, Saro Secikyan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.