Paroles et traduction Fundo De Quintal - A Oitava Cor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais
é
muito
mais
It's
much
more
than
Que
o
calor
de
uma
fogueira
The
warmth
of
a
bonfire
Que
os
vendavais,
que
abalam
as
Than
the
gales
that
shake
the
Pois
entre
nós
o
amor
não
é
de
Because
between
us,
love
isn't
a
Brincadeira,
viu
Joke,
you
see
É
ter
a
mão,
fruta
de
pé,
no
fundo
de
It's
having
by
your
side,
a
lifetime
friend,
in
the
Não
é
a
emoção,
das
nuvens
de
It's
not
the
thrill,
of
cotton
Que
vem
e
logo
vão,
é
muito
mais
That
come
and
quickly
go,
it's
much
more
E
os
carnavais,
não
acabam
quarta-feira
A
Carnival
that
doesn't
end
on
Wednesday
Os
nossos
ais,
se
perderam
na
poeira
Our
pleas,
lost
in
the
dust
Pois
entre
nós,
o
amor
não
é
de
Because
between
us,
love
isn't
a
Brincadeira,
viu
Joke,
you
see
É
a
canção
de
amor
e
fé
de
um
It's
a
song
of
love
and
faith
of
a
Mundo
sem
igual
World
without
equal
Aquela
emoção
inteira
That
thrill
complete
Pois
é
assim
o
nosso
amor
Because
that's
how
our
love
is
No
arco-íris
a
oitava
cor
The
eighth
color
in
a
rainbow
O
presente
ao
céu,
supra
sumo
do
mel
A
present
to
Heaven,
the
ultimate
honey
Acalanto,
me
faz
dormir
em
paz
A
lullaby,
makes
me
sleep
in
peace
Pedra
preciosa,
enfim
que
A
precious
stone,
at
last,
that
E
ficou
mais
rica
com
o
nosso
amor
And
became
richer
with
our
love
O
divino
troféu
para
o
menestrel
The
divine
trophy
for
the
minstrel
Quer
é
cantar
o
amor,
quer
mais
Who
wants
to
sing
about
love,
what
more
E
os
carnavais,
não
acabam
quarta-feira
A
Carnival
that
doesn't
end
on
Wednesday
Os
nossos
ais,
se
perderam
na
poeira
Our
pleas,
lost
in
the
dust
Pois
entre
nós,
o
amor
não
é
Because
between
us,
love
isn't
a
Brincadeira,
viu
Joke,
you
see
É
a
canção
de
amor
e
fé
de
um
It's
a
song
of
love
and
faith
of
a
Mundo
sem
igual
World
without
equal
Aquela
emoção
inteira
That
thrill
complete
Pois
é
assim
o
nosso
amor
Because
that's
how
our
love
is
Um
arco-íris
alegrava
a
cor
A
rainbow
brightening
the
color
O
presente
ao
céu,
supra
sumo
do
mel
A
present
to
Heaven,
the
ultimate
honey
Acalanto,
me
faz
dormir
em
paz
A
lullaby,
makes
me
sleep
in
peace
Pedra
preciosa,
enfim
que
A
precious
stone,
at
last,
that
E
ficou
mais
rica
com
o
nosso
amor
And
became
richer
with
our
love
O
divino
troféu
para
o
menestrel
The
divine
trophy
for
the
minstrel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sombra, Montgomerry Ferreira Nunis, Luiz Carlos Baptista
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.