Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - A paz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quero
a
paz
mas
sei
que
a
paz
I
want
peace,
but
I
know
peace
Não
é
tão
fácil
de
se
ter
Isn't
so
easy
to
have
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Tem
alguns
que
tem
demais
Some
have
too
much
E
outros
nada
pra
comer
And
others
nothing
to
eat
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Tem
gente
rica
que
perde
e
que
sofre
There
are
rich
people
who
lose
and
suffer
Tem
gente
pobre
ganhando
da
vida
There
are
poor
people
who
earn
a
living
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Quem
tem
de
tudo
reclama
de
tudo
Those
who
have
everything
complain
about
everything
E
quem
não
tem
se
contenta
com
nada
And
those
who
have
nothing
are
content
with
nothing
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Sou
da
paz
e
quem
tem
paz
I
am
of
peace
and
those
who
have
peace
Só
pensa
em
dar
sem
receber
Only
think
of
giving
without
receiving
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Estou
tentando
achar
a
paz
I'm
trying
to
find
peace
E
grito:
Paz
cadê
você?
And
I
shout:
Peace,
where
are
you?
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Será
que
a
paz
e
a
felicidade
Could
it
be
that
peace
and
happiness
Estão
na
gandaia,
dinheiro
e
poder?
Are
in
the
revelry,
money
and
power?
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Ou
é
missão,
trajetória
traçada
Or
is
it
a
mission,
a
trajectory
traced
Na
essência
divina
do
pleno
poder?
In
the
divine
essence
of
full
power?
(Ôô,
êê,
ôô)
(Whoa,
hey,
whoa)
Ilumina,
clareia
o
escuro
que
já
se
apagou
It
illuminates,
it
brightens
the
darkness
that
has
already
gone
out
Tá
na
pele,
no
samba,
no
sangue
do
compositor
It's
in
the
skin,
in
the
samba,
in
the
blood
of
the
composer
É
o
sorriso
sincero
de
toda
criança
feliz
It's
the
sincere
smile
of
every
happy
child
Ôô,
êê,
ôô
Whoa,
hey,
whoa
Quero
a
paz,
mas
sei
que
a
paz
I
want
peace,
but
I
know
peace
Não
é
tão
fácil
de
se
ter
Isn't
so
easy
to
have
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Tem
alguns
que
tem
demais
Some
have
too
much
E
outros
nada
pra
comer
And
others
nothing
to
eat
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Tem
gente
rica
que
perde
e
que
sofre
There
are
rich
people
who
lose
and
suffer
Tem
gente
pobre
ganhando
da
vida
There
are
poor
people
who
earn
a
living
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Quem
tem
de
tudo
reclama
de
tudo
Those
who
have
everything
complain
about
everything
E
quem
não
tem
se
contenta
com
nada
And
those
who
have
nothing
are
content
with
nothing
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Sou
da
paz
e
quem
tem
paz
I
am
of
peace
and
those
who
have
peace
Só
pensa
em
dar
sem
receber
Only
think
of
giving
without
receiving
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Estou
tentando
achar
a
paz
I'm
trying
to
find
peace
E
grito:
Paz
cadê
você?
And
I
shout:
Peace,
where
are
you?
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Será
que
a
paz
e
a
felicidade
Could
it
be
that
peace
and
happiness
Estão
na
gandaia,
dinheiro
e
poder?
Are
in
the
revelry,
money
and
power?
(Ôô,
êê,
ôô,
êê)
(Whoa,
hey,
whoa,
hey)
Ou
é
missão,
trajetória
traçada
Or
is
it
a
mission,
a
trajectory
traced
Na
essência
divina
do
pleno
poder?
In
the
divine
essence
of
full
power?
(Ôô,
êê,
ôô)
(Whoa,
hey,
whoa)
Ilumina,
clareia
o
escuro
que
já
se
apagou
It
illuminates,
it
brightens
the
darkness
that
has
already
gone
out
Tá
na
pele,
no
samba,
no
sangue
do
compositor
It's
in
the
skin,
in
the
samba,
in
the
blood
of
the
composer
É
o
sorriso
sincero
de
toda
criança
feliz
It's
the
sincere
smile
of
every
happy
child
Lá
laia,
lá
laia,
lá
laia,
lá
laia,
lá
laia
La
laia,
la
laia,
la
laia,
la
laia,
la
laia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudemir, Lobinho, / Gaio De Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.