Grupo Fundo de Quintal - A paz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grupo Fundo de Quintal - A paz




A paz
Мир
Quero a paz mas sei que a paz
Я хочу мира, но знаю, что мир
Não é tão fácil de se ter
Не так-то просто обрести.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Tem alguns que tem demais
У некоторых слишком много,
E outros nada pra comer
А другим нечего есть.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Tem gente rica que perde e que sofre
Есть богатые, которые теряют и страдают,
Tem gente pobre ganhando da vida
Есть бедные, выигрывающие у жизни.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Quem tem de tudo reclama de tudo
У кого всё есть, тот на всё жалуется,
E quem não tem se contenta com nada
А у кого ничего нет, тот довольствуется малым.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Sou da paz e quem tem paz
Я за мир, и тот, у кого есть мир,
pensa em dar sem receber
Думает только о том, чтобы давать, не получая.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Estou tentando achar a paz
Я пытаюсь найти мир
E grito: Paz cadê você?
И кричу: "Мир, где же ты?"
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Será que a paz e a felicidade
Может быть, мир и счастье
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
В кутежах, деньгах и власти?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Ou é missão, trajetória traçada
Или это миссия, предписанный путь
Na essência divina do pleno poder?
В божественной сути полной силы?
(Ôô, êê, ôô)
(О-о, э-э, о-о)
(A paz)
(Мир)
Ilumina, clareia o escuro que se apagou
Освещает, проясняет тьму, которая уже ушла.
(A paz)
(Мир)
na pele, no samba, no sangue do compositor
В коже, в самбе, в крови композитора.
(A paz)
(Мир)
É o sorriso sincero de toda criança feliz
Это искренняя улыбка каждого счастливого ребёнка.
(A paz)
(Мир)
Ôô, êê, ôô
О-о, э-э, о-о
Quero a paz, mas sei que a paz
Я хочу мира, но знаю, что мир
Não é tão fácil de se ter
Не так-то просто обрести.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Tem alguns que tem demais
У некоторых слишком много,
E outros nada pra comer
А другим нечего есть.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Tem gente rica que perde e que sofre
Есть богатые, которые теряют и страдают,
Tem gente pobre ganhando da vida
Есть бедные, выигрывающие у жизни.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Quem tem de tudo reclama de tudo
У кого всё есть, тот на всё жалуется,
E quem não tem se contenta com nada
А у кого ничего нет, тот довольствуется малым.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Sou da paz e quem tem paz
Я за мир, и тот, у кого есть мир,
pensa em dar sem receber
Думает только о том, чтобы давать, не получая.
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Estou tentando achar a paz
Я пытаюсь найти мир
E grito: Paz cadê você?
И кричу: "Мир, где же ты?"
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Será que a paz e a felicidade
Может быть, мир и счастье
Estão na gandaia, dinheiro e poder?
В кутежах, деньгах и власти?
(Ôô, êê, ôô, êê)
(О-о, э-э, о-о, э-э)
Ou é missão, trajetória traçada
Или это миссия, предписанный путь
Na essência divina do pleno poder?
В божественной сути полной силы?
(Ôô, êê, ôô)
(О-о, э-э, о-о)
(A paz)
(Мир)
Ilumina, clareia o escuro que se apagou
Освещает, проясняет тьму, которая уже ушла.
(A paz)
(Мир)
na pele, no samba, no sangue do compositor
В коже, в самбе, в крови композитора.
(A paz)
(Мир)
É o sorriso sincero de toda criança feliz
Это искренняя улыбка каждого счастливого ребёнка.
(A paz)
(Мир)
(A paz)
(Мир)
laia, laia, laia, laia, laia
Ла-лайя, ла-лайя, ла-лайя, ла-лайя, ла-лайя
(A paz)
(Мир)





Writer(s): Claudemir, Lobinho, / Gaio De Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.